《2015年高中英語 VOA習(xí)慣用語 第333講 shake up素材》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2015年高中英語 VOA習(xí)慣用語 第333講 shake up素材(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、第333講 shake up; shake down...
內(nèi)容:
很多學(xué)英語的人都常抱怨說,最令人困惑的問題是一個看來眼熟的英語單詞,用在不同的地方會產(chǎn)生許許多多不同的含義。
比方說我們今天要講的shake就是這樣一個詞。
我們要學(xué)的第一個習(xí)慣用語是: shake-up。
Shake-up這個短語有幾種不同的意思,而且它既可以當(dāng)名詞也可以當(dāng)動詞。
Shake-up作名詞的時候,它的意思可能來自鄉(xiāng)村的揚場。
人們在那兒用機器或者木掀把打下來來的谷物或者豆類揚起來,借助風(fēng)力吹去殼兒和塵土,留下干凈的子粒。
這個去粗存精的過程很形像
2、地表現(xiàn)了組織機構(gòu)內(nèi)吐故納新的人員變動。
這就是如今名詞shake-up的意義。
讓我們來聽個例子。
這是在說美國政界上層的人事變動。
例句-1:When the President appointed a new White House Chief of Staff, everybody expected a big shake-up and that a lot of heads would roll. But so far nobody important has been fired. 他說:當(dāng)總統(tǒng)任命新的白
3、宮辦公廳主任的時候,大家都猜測將有人事大改組;好多人會丟飯碗,然而到現(xiàn)在為止還沒有要人被革職。
所以這兒的shake-up意思就是人事改組。
這種人員調(diào)動往往還牽涉到吐故納新,辭退某些人員,以便吸收新人員。
Shake up還可以用作為動詞,意思是震撼,或者震驚。
我們再來聽個例子。
例句-2:The part of town where I live has always been safe and quiet. But last week's murder of a man out walking his
4、 dog at night has shaken up everybody in the whole neighborhood. 他說:我住的地段向來既安全又安靜,但是上星期有人晚上出外遛狗的時候被謀殺了。
這件事情使得本地所有的居民都大為震驚。
動詞shake up意思是"震撼"或者"震驚",總之是令人擔(dān)驚受怕、情緒波動。****** 上面我們學(xué)了習(xí)慣用語shake up,下面我們再學(xué)一個由shake組成的習(xí)慣用語: shake down。
Shake down和shake up一樣也有幾
5、種不同的意思。
首先shake down作動詞的時候可以表示的是某種令人討厭的行為,就是敲詐勒索。
我們要聽個典型例子。
例句-3:This gang tried to shake down the shopkeeper for $ 500 a month with a threat to set fire to his shop. But two cops hiding in the back came out with guns and caught them all. 他說:這伙歹徒試圖敲詐老板每月五百美元:
6、他們威脅說否則就燒毀他的店鋪。
但是兩名埋伏在后面的警察持槍出來把他們一網(wǎng)打盡。
Shake-down另外還有一種意思,是某種新設(shè)備器材的試用以及操作人員的培訓(xùn)。
這個說法起源于海軍。
一艘新船在投付日常使用前,先得經(jīng)過試航,叫做shake-down cruise。
這是因為新船在海洋上乘風(fēng)破浪的時候,海員首先必須把船上所有的設(shè)備裝置都牢牢地固定,也就是fasten down, 以免在風(fēng)浪顛簸中松動,就是shake loose, 以至損壞,由此產(chǎn)生了shake-down cruise這說法。
而shake-down已經(jīng)逐
7、漸被廣泛用來表示一切器械的試用了。
例如在下面的例子里shake-down表示一架噴氣式客機的試飛。
例句-4:Two test pilots and some aircraft engineers are flying that new plane on a shake-down flight. If everything is OK, it'll be put into regular passenger service. 他說:兩名試飛員和幾位飛機制造工程師在為那架新飛機作試飛,如果飛機運作一切正常,它將被投入日常航運。
這里shake-down意思是試飛。
實際上,shake-down可以泛指電腦、汽車、機器等一切新產(chǎn)品的試用。