《高中語文 課外古詩文《宋史 吳時傳》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文《宋史 吳時傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、宋史吳時傳原文及翻譯宋史原文:吳時,字伸道,邛州人。初舉進(jìn)士,得學(xué)究出身;再試,中甲科。知華州鄭縣,轉(zhuǎn)運使檄州運米五萬輸長安,鄭獨當(dāng)三萬。時貽書使者曰:“會三萬斛之費,以車則千五百乘,以卒則五萬夫,縣民可役者才二百五十八戶耳。古者用師則贏糧以養(yǎng)兵,無事則移兵以就食,誠能移兵于華,則前費可免。華、雍相去百六十里,一旦欲用,朝發(fā)而夕至矣?!笔拐邚钠溲?。陸師閔干秦、蜀茶馬,辟為屬。章楶欲以御史薦力辭之徽宗求言遠(yuǎn)臣上章封識多不能如式有司悉卻之時建言乃得達(dá)。為睦親宅教授,提舉永興軍路學(xué)事。華州諸生有觸忌諱者,教授欲上之,曰:“是間言語,皆臣子所不忍聞?!睍r即火其書,曰:“臣子不忍聞,而令君父聞乎?”召為
2、工部員外郎,改禮部,兼辟雍司業(yè)。大觀興算學(xué),議以黃帝為先師。時言:“今祠祀圣祖,祝板書臣名,而釋奠孔子,但列中祀。數(shù)學(xué),六藝之一耳,當(dāng)以何禮事之?”乃止。遷太仆少卿。張商英罷相,言者指時為黨,出知耀州,又降通判鼎州;未赴,提舉河?xùn)|常平。歲饑,發(fā)公粟以振民。童貫經(jīng)略北方,每訪以邊事,輒不答。還為大晟典樂,擢中書舍人、給事中。內(nèi)侍何謫監(jiān)衡州酒,猶領(lǐng)節(jié)度使,時奏奪之。又因進(jìn)對及取燕事,曰:“祖宗盟血未干,渝之必速亂?!辈特勚愿嫱蹴?,黼怒,斥為腐儒。時求去,以徽猷閣待制兼侍讀,俄提舉上清太平宮。西歸,遇其里人趙雍,為言:“取燕必召禍。吾老,得不遭其變,幸矣?!崩蹥q而卒,年七十八。時敏于為文,未嘗
3、屬稿,落筆已就,兩學(xué)目之曰:“立地書廚?!保ü?jié)選自宋史吳時傳)譯文:吳時,字伸道,邛州人。第一次應(yīng)舉進(jìn)士,考取學(xué)究出身;第二次參加考試,考中進(jìn)士甲科。擔(dān)任華州鄭縣知縣,轉(zhuǎn)運使通知州運五萬斛米送到長安,鄭縣獨自承擔(dān)三萬斛。吳時給轉(zhuǎn)運使寫信說:“計算三萬斛的費用,用車需要一千五百輛,用士卒運就需要五萬人,縣內(nèi)的百姓可供使役的只有二百五十八戶。古代打仗時就背著糧食去供養(yǎng)軍隊,沒有戰(zhàn)爭時就移動軍隊以便得到糧食,如果能夠把軍隊調(diào)到華州,那么前面所說的費用就能夠免掉。華州、雍州相距一百六十里,一旦想用,軍隊早上出發(fā)晚上就可到達(dá)了。”轉(zhuǎn)運使聽從了他的話。陸師閔經(jīng)管秦、蜀茶馬事,征召吳時為屬下。章楶想推薦吳時
4、為御史,吳時極力辭絕。徽宗求直言,遠(yuǎn)方的臣子上奏章,封口標(biāo)識大多不能遵照格式,有關(guān)部門都退了回去,吳時提出建議,使奏章得以呈達(dá)。吳時擔(dān)任睦親宅教授,提舉永興軍路學(xué)事。華州的學(xué)生有觸犯忌諱的,教授想上報,說:“那中間所說的話,都是我不忍心聽到的?!眳菚r立即燒了他的信,說:“你不忍心聽到,卻讓君主聽到嗎?”吳時被召為工部員外郎,后改任禮部員外郎,兼任辟雍司業(yè)。大觀時興起算學(xué),議論把黃帝作為先師。吳時說:“現(xiàn)在春祭圣祖,祝板上寫上大臣的名字,而祭奠孔子,僅列中祭。數(shù)學(xué),只不過是六藝之一罷了,應(yīng)當(dāng)用什么禮對待呢?”于是停止。升為太仆少卿。張商英被罷相,言官指責(zé)吳時是他的同黨,出京擔(dān)任耀州知縣,又貶他擔(dān)
5、任鼎州通判;沒有赴任,提舉河?xùn)|常平司?;哪辏l(fā)放官庫糧賑濟(jì)百姓。童貫經(jīng)略北方,常以邊防的事務(wù)問他,他總是不回答。還朝擔(dān)任大晟府典樂,擢升為中書舍人、給事中。宦官何謫監(jiān)衡州酒稅,仍兼任節(jié)度使,吳時上奏而取消他節(jié)度使之職。又因為上朝入對時論及奪取燕州之事,吳時說:“祖宗盟誓的血跡還沒有干,改變必定會招致禍亂?!辈特牭街螅嬖V了王黼,王黼很生氣,斥責(zé)他是腐儒。吳時請求離朝,以徽猷閣待制兼侍讀,不久提舉上清太平宮?;厝r,碰到了鄉(xiāng)人趙雍,對他說:“攻取燕州必定招來禍患,我老了,能夠不遭受災(zāi)變,很幸運。”幾年后去世,年七十八歲。吳時寫文章很敏捷,從不打草稿,下筆就寫成,京師兩個學(xué)府(國子監(jiān)與太學(xué))里的人把他看作“立地書櫥”。2