(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位

上傳人:Sc****h 文檔編號(hào):105068973 上傳時(shí)間:2022-06-11 格式:DOC 頁(yè)數(shù):9 大?。?17KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共9頁(yè)
(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共9頁(yè)
(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共9頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

22 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《(江蘇專(zhuān)用)2018版高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 考前三個(gè)月 第一章 核心題點(diǎn)精練 專(zhuān)題一 文言文閱讀 精練三 三大翻譯得分點(diǎn)譯到位 三、特殊句式譯到位(9頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、 三、特殊句式譯到位 1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 礦稅流毒,宇內(nèi)已無(wú)尺寸凈地,而淮徐之陳增為甚。增名下參隨程守訓(xùn)者,徽人也,首建礦稅之議。自京師從增以出,增唯所提掇,認(rèn)為侄婿。又不屑與諸參隨為伍,自納銀助大工[注],特授中書(shū)舍人,直武英殿。自是愈益驕恣。是時(shí)山東益都知縣吳宗堯,疏劾陳增貪?rùn)M,當(dāng)撤回。守訓(xùn)乃訐宗堯多贓巨萬(wàn),潛寄徽商吳朝俸家。上如所奏嚴(yán)追。宗堯徽人,與朝俸同宗也。自是徽商皆指為宗堯寄贓之家,必重賂始釋。唯稍畏淮撫李三才,不敢至李所,住泰州。李亦密為之備,佯以好語(yǔ)陳增曰:“公大內(nèi)貴臣,廉干冠諸敕使,今微有議者,僅一守訓(xùn)為祟耳。他日壞乃公事,禍且及公。虎雖出柙,

2、盍自縛而自獻(xiàn)之?”增見(jiàn)守訓(xùn)跋扈漸彰,不復(fù)遵其約束,心慍已久,因微露首肯意。李中丞覺(jué)之,潛令其家奴之曾受守訓(xùn)酷刑者,出首于增。上即命李三才捕送京師治罪,及追所首多贓。(選自《萬(wàn)歷野獲編·陳增之死》) 注 大工:指皇帝欽定的工程。 (1)自是徽商皆指為宗堯寄贓之家,必重賂始釋。 譯文:________________________________________________________________________ (2)虎雖出柙,盍自縛而自獻(xiàn)之? 譯文:_____________________________________________________________

3、___________ (3)潛令其家奴之曾受守訓(xùn)酷刑者,出首于增。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)從此徽商都被指控作為吳宗堯藏匿贓款的人家,一定要大加賄賂才能獲釋。 (2)老虎雖然已經(jīng)出了籠子,但是您為什么不自己把他捆縛并獻(xiàn)給皇帝呢? (3)(李中丞)悄悄地讓曾經(jīng)受過(guò)程守訓(xùn)嚴(yán)酷刑罰的家奴,向陳增告發(fā)程守訓(xùn)。 解析 得分點(diǎn):(1)被動(dòng)句式,“始”,句意對(duì)。(2)“柙”“盍”,句意對(duì)。(3)定語(yǔ)后置,狀語(yǔ)后置,“出首”。 參考譯文 征收礦稅流傳開(kāi)來(lái)

4、的毒害,全國(guó)已經(jīng)沒(méi)有一處不受影響,而其中淮徐陳增的危害最大。陳增屬下參隨程守訓(xùn),是徽州人,首先提出征收礦稅的建議。自從在京師隨陳增做事,陳增唯獨(dú)提攜他,把他認(rèn)作侄子(即太監(jiān)的干兒子)。程守訓(xùn)又不屑于跟各位參隨為伍,自己捐獻(xiàn)銀兩幫助建設(shè)皇帝欽定的工程,被特別授予中書(shū)舍人,在武英殿當(dāng)值。從此更加驕傲放縱。這時(shí)山東益都知縣吳宗堯,上疏彈賅陳增貪婪橫暴,應(yīng)當(dāng)撤回。程守訓(xùn)就攻訐吳宗堯貪贓很多,秘密地將贓款藏在徽州商人吳朝俸家里。皇帝根據(jù)所奏嚴(yán)加追查。吳宗堯是徽州人,跟吳朝俸同宗。從此徽商都被指控作為吳宗堯藏匿贓款的人家,一定要大加賄賂才能獲釋。只是有點(diǎn)畏懼淮撫李三才,不敢到李三才所在的地方,住在泰州。李

5、三才也秘密地準(zhǔn)備對(duì)付他,假裝用好話對(duì)陳增說(shuō):“您是宮中的貴臣,廉潔干練超過(guò)其他的使臣,現(xiàn)在稍稍引起非議的,只因程守訓(xùn)一個(gè)人作祟罷了。今后他會(huì)壞您的事的,將會(huì)禍害到您。老虎雖然已經(jīng)出了籠子,但是您為什么不自己把他捆縛并獻(xiàn)給皇帝呢?”陳增發(fā)現(xiàn)程守訓(xùn)專(zhuān)橫暴戾日漸彰顯,不再遵守他的管束,內(nèi)心惱怒已久,就微微地流露出贊同的心意。李中丞發(fā)現(xiàn)了他的意向,悄悄地讓曾經(jīng)受過(guò)程守訓(xùn)嚴(yán)酷刑罰的家奴,向陳增告發(fā)程守訓(xùn)?;实劬兔罾钊糯冻淌赜?xùn)送到京城治罪,并且追查所告發(fā)的眾多贓物。 2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 醫(yī)之為術(shù),其說(shuō)之至粹而出于古者,莫過(guò)《素問(wèn)》《難經(jīng)》,述陰陽(yáng)氣運(yùn)之理,辨形體榮衛(wèi)之原,以

6、明養(yǎng)生治疾之道。其精微之要得諸心而見(jiàn)于效者,固有不可以言傳者矣,書(shū)豈足以盡其意乎?后之學(xué)者,不能求其為書(shū)之意,而泥其說(shuō)。甚者棄書(shū)不省,而惟攻乎淺陋拘閡之方書(shū)。 人之耳目、手足均也,脈絡(luò)、血?dú)?、筋骨均也,而其變之乖殊若此,醫(yī)豈易言乎?藥豈易用乎?其病在乎心也,而藥其肺;在乎寒也,而以為熱;病乎實(shí)也,而以為虛。病不能自言,受藥而死者無(wú)所控訴,故醫(yī)得用其術(shù)而莫之詰也。(選自方孝孺《醫(yī)原》) (1)其精微之要得諸心而見(jiàn)于效者,固有不可以言傳者矣,書(shū)豈足以盡其意乎? 譯文:_______________________________________________________________

7、_________ (2)病不能自言,受藥而死者無(wú)所控訴,故醫(yī)得用其術(shù)而莫之詰也。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)那些精深微妙的要旨在心里領(lǐng)會(huì)并體現(xiàn)效果的,本來(lái)就有不能用言語(yǔ)傳授的,書(shū)本怎么能完全窮盡那意思呢? (2)疾病自己說(shuō)不了話,因用藥而死的無(wú)從申訴,所以,醫(yī)生能實(shí)施他的醫(yī)術(shù)而沒(méi)有人詰難他的做法。 參考譯文 醫(yī)術(shù)在古代醫(yī)學(xué)理論里是最純粹的,沒(méi)有超過(guò)《素問(wèn)》《難經(jīng)》的,它們通過(guò)闡述陰陽(yáng)氣運(yùn)的道理,辨析身體養(yǎng)護(hù)的原理,來(lái)闡明養(yǎng)護(hù)生命醫(yī)治疾病的規(guī)律。

8、那些精深微妙的要旨在心里領(lǐng)會(huì)并體現(xiàn)效果的,本來(lái)就有不能用言語(yǔ)傳授的,書(shū)本怎么能完全窮盡那意思呢?后來(lái)的學(xué)者不能推求寫(xiě)書(shū)的本意,而拘泥那些成說(shuō)。更離譜的是棄絕醫(yī)學(xué)書(shū)籍不去省察體悟,卻只在淺顯鄙陋囿子成見(jiàn)的醫(yī)方之書(shū)上用功。 人的耳朵眼睛、雙手雙腳都一樣,脈絡(luò)、血?dú)?、筋骨都一樣,但其相差如此之大,醫(yī)生怎會(huì)易于辨治呢?用藥怎會(huì)容易呢?他病在心上,卻對(duì)肺部用藥;病屬寒癥,卻當(dāng)作熱癥來(lái)治;病屬實(shí)癥,卻當(dāng)作虛癥來(lái)醫(yī)。疾病自己說(shuō)不了話,因用藥而死的無(wú)從申訴,所以,醫(yī)生能實(shí)施他的醫(yī)術(shù)而沒(méi)有人詰難他的做法。 3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 凡亂者,形名不當(dāng)也。人主雖不肖,猶若用賢,猶若聽(tīng)善,猶若為

9、可者。其患在乎所謂賢從不肖也,所為善而從邪辟,所謂可從悖逆也。是形名異充,而聲實(shí)異謂也。夫賢不肖,善邪辟,可悖逆,國(guó)不亂、身不危奚待也? 尹文見(jiàn)齊王,齊王謂尹文曰:“寡人甚好士?!币脑唬骸霸嘎労沃^士?”王未有以應(yīng)。尹文曰:“今有人于此,事親則孝,事君則忠,交友則信,居鄉(xiāng)則悌。有此四行者,可謂士乎?”齊王曰:“此真所謂士已?!币脑唬骸巴醯萌羧?,肯以為臣乎?”王曰:“所愿而不能得也。”尹文曰:“使若人于廟朝中深見(jiàn)侮而不斗,王將以為臣乎?”王曰:“否。大夫見(jiàn)侮而不斗,則是辱也,辱則寡人弗以為臣矣。”尹文曰:“雖見(jiàn)侮而不斗,未失其四行也。未失其四行者,是未失其所以為士一矣。則向之所謂士者,乃士乎

10、”?王無(wú)以應(yīng)。 尹文曰:“今有人于此,將治其國(guó),民有非則非之,民無(wú)非則非之,民有罪則罰之,民無(wú)罪則罰之,而惡民之難治,可乎?”王曰:“不可?!币脑唬骸案`觀下吏之治齊也,方若此也?!蓖踉唬骸笆构讶酥涡湃羰?,則民雖不治,寡人弗怨也?!币脑唬骸把灾桓覠o(wú)說(shuō),請(qǐng)言其說(shuō)。王之令曰:‘殺人者死,傷人者刑?!裼形吠踔?,深見(jiàn)侮而不敢斗者,是全王之令也,而王曰:‘見(jiàn)侮而不敢斗,是辱也?!蛑^之辱者,非此之謂也?!饼R王無(wú)以應(yīng)。論皆若此,故國(guó)殘身危,走而之谷,如衛(wèi)?;腹珖L以此霸矣,管仲之辯名實(shí)審也。 (選自《呂氏春秋·正名》) (1)夫賢不肖,善邪辟,可悖逆,國(guó)不亂、身不危奚待也? 譯文:_____

11、___________________________________________________________________ (2)使若人于廟朝中深見(jiàn)侮而不斗,王將以為臣乎? 譯文:________________________________________________________________________ (3)使寡人治信若是,則民雖不治,寡人弗怨也。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)以不賢能的人為賢能,把邪說(shuō)當(dāng)作好建議,認(rèn)

12、為悖逆的行為是正確的,這樣國(guó)家不混亂、自身不危險(xiǎn)又等什么時(shí)候呢? (2)假如這個(gè)人在廟朝(朝廷)里,被深深地侮辱卻不去還擊,大王還將把他任用為下臣嗎? (3)假如我治理國(guó)家果真到了這個(gè)地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨。 解析 得分點(diǎn):(1)“賢”“善”“可”的意動(dòng)用法,“奚待”的賓語(yǔ)前置句。(2)“見(jiàn)”表被動(dòng),“以為”,句意對(duì)。(3)“使”“信”“是”“雖”“治”。 參考譯文 凡是禍亂的產(chǎn)生,皆因?yàn)樾螌?shí)和名目不相符。君主雖然不賢德,但如果任用了賢能的人,如果聽(tīng)從了好的建議,如果做了可行的事,(就還不至于遭禍)。他們的禍患在于他們口稱賢能,卻聽(tīng)從不賢能的人;所認(rèn)為的好建議,實(shí)際上

13、卻聽(tīng)從邪說(shuō);所認(rèn)為可行的事,實(shí)際上卻聽(tīng)從悖逆的行為。這是因?yàn)樾魏兔膬?nèi)容不同、實(shí)和質(zhì)相異的原因。以不賢能的人為賢能,把邪說(shuō)當(dāng)作好建議,認(rèn)為悖逆的行為是正確的,這樣國(guó)家不混亂、自身不危險(xiǎn)又等什么時(shí)候呢? 尹文拜見(jiàn)齊王,齊王對(duì)尹文說(shuō):“我十分喜好士人?!币恼f(shuō):“我想聽(tīng)聽(tīng)你說(shuō)什么是士人呢?”齊王沒(méi)有回答。尹文說(shuō):“假如這里有一個(gè)人,他孝順地侍奉雙親,忠誠(chéng)地侍奉君主,對(duì)待朋友講究信義,在鄉(xiāng)間敬愛(ài)兄長(zhǎng)。有這四種品行的人,可以叫作士人嗎?”齊王回答說(shuō):“這真可以稱得上是士人了。”尹文說(shuō):“大王得到這個(gè)人,肯把他收為下臣嗎?”齊王說(shuō):“我愿意,可惜未能得到這樣的一個(gè)人?!币恼f(shuō):“假如這個(gè)人在廟朝(朝廷

14、)里,被深深地侮辱卻不去還擊,大王還將把他任用為下臣嗎?”齊王說(shuō):“不會(huì)。大夫受到了侮辱卻不還擊,就是恥辱,這樣一個(gè)甘愿忍受恥辱的人,我是不會(huì)把他任用為下臣的?!币恼f(shuō):“雖然他受辱卻不還擊,但沒(méi)有失卻自己的四種品行。沒(méi)有失卻這四種品行的人,是沒(méi)有失去他自己作為士人的條件。那么大王先前認(rèn)為的士,怕不是士吧?”齊王沒(méi)有話可說(shuō)。 尹文說(shuō):“假如這里有一個(gè)人,將要治理自己的國(guó)家,百姓有過(guò)錯(cuò)就責(zé)怪他們,百姓沒(méi)有過(guò)錯(cuò)也責(zé)怪他們,百姓有罪就懲罰他們,百姓沒(méi)有罪也懲罰他們,卻還怨恨百姓難于治理,可以嗎?”齊王說(shuō):“不可以?!币恼f(shuō):“我私下觀察了下面的官吏,他們治理齊國(guó)的地方事務(wù),就恰恰像這樣?!饼R王說(shuō):

15、“假如我治理國(guó)家果真到了這個(gè)地步,那么百姓即使治理不好,我也不怨恨?!币恼f(shuō):“我說(shuō)這些話不敢不加辯解,請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)一下理由。你的法令說(shuō):‘殺人的處死,傷人的用刑?!械陌傩瘴窇帜愕姆睿艿胶艽蟮奈耆瓒疾桓疫€擊,這是顧全你的法令,你卻說(shuō):‘受侮辱卻不敢還擊的人是自甘受辱。’真正叫作屈辱的,不應(yīng)該是這樣。”齊王沒(méi)有話可說(shuō)。齊王的對(duì)話議事都是這樣,所以難免國(guó)家衰破,自身危險(xiǎn),逃跑到谷這個(gè)地方去,進(jìn)了衛(wèi)國(guó)。齊桓公曾經(jīng)憑借齊國(guó)稱霸諸侯,這是因?yàn)楣苤倏疾毂嫖鲑t士的名確實(shí)清楚周密啊。 (一)善于根據(jù)語(yǔ)言標(biāo)志辨識(shí)特殊句式 特殊句式這個(gè)小考點(diǎn)在平時(shí)考試中涉及不多,考生能把特別明顯的句式譯出,但對(duì)其他稍

16、復(fù)雜的句式往往會(huì)因忽略而丟分。原因多樣,但一個(gè)主要原因是句式意識(shí)不強(qiáng),尤其是不會(huì)通過(guò)語(yǔ)言標(biāo)志詞譯準(zhǔn)特殊句式。事實(shí)上,只要能辨識(shí)出特殊句式,譯準(zhǔn)不成問(wèn)題。辨識(shí)特殊句式,除結(jié)合文意外,強(qiáng)化根據(jù)語(yǔ)言標(biāo)志詞辨識(shí)特殊句式這一方法意識(shí)也十分重要。 譯出特殊句式,是以快速、準(zhǔn)確地識(shí)別特殊句式為前提的。 1.審題時(shí)要具備“語(yǔ)言標(biāo)志意識(shí)”。 特殊句式一般都有語(yǔ)言標(biāo)志,如判斷句多以“者……也”或“乃”“即”“皆”“則”等作標(biāo)志,被動(dòng)句多以“為”“見(jiàn)”“于”等作標(biāo)志??忌鷳?yīng)特別注意這些標(biāo)志詞。 2.注意容易被忽略的定語(yǔ)后置句、賓語(yǔ)前置句、無(wú)被動(dòng)標(biāo)志的被動(dòng)句、無(wú)判斷標(biāo)志的判斷句、表反問(wèn)的固定句式和省略句。

17、總之,平時(shí)要多積累,在審題時(shí)方能激活原有記憶,借助上下文語(yǔ)境進(jìn)行辨識(shí)。 (二)臨場(chǎng)翻譯,關(guān)注“特殊句式” 1.無(wú)標(biāo)志的兩種特殊句式:判斷句和被動(dòng)句 一般而言,特殊句式總有語(yǔ)言標(biāo)志,這些標(biāo)志就是我們判斷句式的主要依據(jù),包括判斷句和被動(dòng)句。但也有例外,就是不帶任何標(biāo)志的意念判斷句和被動(dòng)句。因?yàn)闊o(wú)標(biāo)志,所以較隱蔽。要想譯到位,全憑對(duì)文意的把握。當(dāng)然,也有小技巧可以輔助。如無(wú)標(biāo)志判斷句,譯時(shí)可加“是”字而意思不變。句中出現(xiàn)了“是”字,當(dāng)它處在主語(yǔ)位置時(shí),“是”是“這”的意思,該句一般為判斷句,如“直不百步耳,是亦走也”。對(duì)于無(wú)標(biāo)志被動(dòng)句,可用兩個(gè)方法判斷。①在動(dòng)詞前或后加上“被”而未改變句子的基

18、本意義的,是被動(dòng)句。如“匹夫不可奪志也”,在動(dòng)詞“奪”前面加“被”,沒(méi)能改變句子原來(lái)的意思,所以這是一個(gè)被動(dòng)句。②主謂結(jié)構(gòu)的句子能夠變成動(dòng)賓結(jié)構(gòu)主動(dòng)句的,是被動(dòng)句。如杜牧《阿房宮賦》中的“函谷舉”,可以將其變?yōu)椤芭e函谷”。 2.類(lèi)型最多、用法最復(fù)雜的特殊句式:賓語(yǔ)前置句 (1)否定句中,代詞“之”作賓語(yǔ),前置。當(dāng)“之”作代詞賓語(yǔ)時(shí),易被看作結(jié)構(gòu)助詞而不譯。其實(shí),它是個(gè)人稱代詞,必須譯出。 (2)辨析兩種“之謂”形式的固定結(jié)構(gòu)。 ①……之謂 例句:其李將軍之謂也?(《史記·李將軍列傳》) 譯文:這大概說(shuō)的是李將軍吧? 點(diǎn)撥 這種“之謂”形式,“之”是提賓標(biāo)志,“謂”是謂語(yǔ)動(dòng)詞。其特

19、點(diǎn)是“謂”無(wú)賓語(yǔ),可譯為“說(shuō)的是……”。 ②(此、是)之謂…… 例句:大而化之之謂圣。 譯文:道德思想光大到能夠隨機(jī)應(yīng)變的境界就叫作圣人了。 點(diǎn)撥 與上一種句型相比,其不同之處在于賓語(yǔ)在謂語(yǔ)動(dòng)詞后,“之”取消句子獨(dú)立性,可譯為“這就叫作……”。 3.最容易被忽略的特殊句式:定語(yǔ)后置句 定語(yǔ)后置句是考生在翻譯過(guò)程中最易忽略、最不能譯到位的句式之一。雖說(shuō)有標(biāo)志,但實(shí)踐中很難把握。這里,有一個(gè)方法可以輔助判斷:當(dāng)要譯成“……的人中有……的”時(shí),它極有可能是定語(yǔ)后置句。 如:求人可使報(bào)秦者。 未譯出句式特點(diǎn)的譯法:找一個(gè)人可以出使回復(fù)秦國(guó)的。 按定語(yǔ)后置句來(lái)譯:找一個(gè)可以

20、出使回復(fù)秦國(guó)的人。 4.最需要補(bǔ)充詞語(yǔ)的特殊句式:省略句 (1)省略句的補(bǔ)充 省略是文言文中的一種普遍現(xiàn)象,也是古代語(yǔ)言的一個(gè)特點(diǎn)。省略句是翻譯中的一大難點(diǎn),因?yàn)槭÷袁F(xiàn)象普遍而復(fù)雜,而且很難找到鮮明的標(biāo)志,不像判斷句、倒裝句那樣容易判斷。這些省略成分在翻譯中如果不補(bǔ)充出來(lái),就很難達(dá)到現(xiàn)代漢語(yǔ)表意清楚、表達(dá)流暢的要求。因此,補(bǔ)出省略成分是文意通順的關(guān)鍵。 省略句的類(lèi)型復(fù)雜多樣,怎樣才能在閱讀實(shí)踐中準(zhǔn)確判斷省略句呢?怎樣才能準(zhǔn)確補(bǔ)充成分翻譯出精確的意思呢?方法就在于勤于積累與靈活運(yùn)用。 ①譯出省略部分,須回歸語(yǔ)境、把握語(yǔ)境,這是根本。例如2012年高考大綱全國(guó)卷譯句“(郭)浩招輯流亡,開(kāi)

21、營(yíng)田,以其規(guī)置頒示諸路”中,“頒示”的主語(yǔ)是誰(shuí)?從該句來(lái)看,主語(yǔ)似乎是“郭浩”,但郭浩“知金州兼永興軍路經(jīng)略使”,只兼一個(gè)永興軍路的經(jīng)略使,怎能“頒示諸路”呢?故這里的主語(yǔ)應(yīng)是“朝廷”。 ②積累常見(jiàn)省略句型,靈活判斷、運(yùn)用于翻譯。最常見(jiàn)也是最??嫉氖÷跃溆校篴.省略主語(yǔ);b.省略動(dòng)詞后或介詞后的賓語(yǔ);c.省略介詞“于”或“以”。 (2)其他詞語(yǔ)的補(bǔ)充 在翻譯過(guò)程中,除省略成分要補(bǔ)充外,還要添加、補(bǔ)充一些必要的詞語(yǔ),使句意更加明白,表達(dá)更加流暢。如翻譯一些高度凝練的句式(如“鼎鐺玉石,金塊珠礫”),必須補(bǔ)充一些詞語(yǔ)才能使意思表達(dá)清楚、明白。這樣的補(bǔ)充,沒(méi)有標(biāo)志,也無(wú)規(guī)律,全憑自己對(duì)原意的精

22、確理解。 例如:先大夫慮廢經(jīng)史,屢以為戒。 譯文:先父擔(dān)心(我)荒廢經(jīng)史(的學(xué)習(xí)),多次拿(這件事)來(lái)告誡我。 1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 趙簡(jiǎn)子,名鞅,為趙氏孤兒趙武之孫。晉定公時(shí),趙簡(jiǎn)子為執(zhí)政大夫。王孫圉,楚國(guó)大夫,為人機(jī)敏,善言辯,每出使諸侯,不辱使命。 楚晉常有行李之往來(lái)。十九年,王孫圉聘于晉,定公饗之。趙簡(jiǎn)子鳴玉以見(jiàn),問(wèn)于王孫圉曰:“楚之白珩①猶在乎?”對(duì)曰:“然?!焙?jiǎn)子曰:“其為寶也,幾何矣?” 王孫圉對(duì)曰:“未嘗為寶。楚之所寶者,曰觀射父②。能作訓(xùn)辭,以行事于諸侯,使無(wú)以寡君為口實(shí)。又有左史倚相,能道訓(xùn)典而敘百物,以朝夕獻(xiàn)善敗于寡君,使寡君無(wú)忘先王之

23、業(yè)。又能上下說(shuō)于鬼神,順道其欲惡,使神無(wú)有怨痛于楚國(guó)……圉聞國(guó)之寶,六而已。圣能制議百物,以輔相國(guó)家,則寶之;玉足以庇蔭嘉谷,使無(wú)水旱之災(zāi),則寶之;龜足以憲臧否,則寶之;珠足以御火災(zāi),則寶之;金足以御兵亂,則寶之;山林藪澤足以備財(cái)用,則寶之。六寶則足矣,若夫嘩囂之美,楚雖蠻夷,不能寶也。”(選自《國(guó)語(yǔ)》,有刪改) 注?、侔诅?hénɡ):楚國(guó)著名的佩玉。②觀射(yì)父:楚國(guó)大夫。 (1)能道訓(xùn)典而敘百物,以朝夕獻(xiàn)善敗于寡君,使寡君無(wú)忘先王之業(yè)。 譯文:____________________________________________________________________

24、____ (2)六寶則足矣,若夫嘩囂之美,楚雖蠻夷,不能寶也。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)能夠講述先王的典籍并理順各項(xiàng)事務(wù),在早晚(或隨時(shí))向國(guó)君提供古人善惡成敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使國(guó)君不忘先王的基業(yè)。 (2)國(guó)家有六寶就足夠了,至于那鳴響的佩玉,楚國(guó)雖然是偏遠(yuǎn)的蠻夷之地,卻不會(huì)把它當(dāng)作寶貝的。 解析 得分點(diǎn):(1)“道”,“善敗”的活用,“于寡君”介賓短語(yǔ)后置句。(2)第二個(gè)“寶”的活用,省略句,判斷句。 參考譯文 趙簡(jiǎn)子,名字叫鞅,是趙氏孤兒趙武

25、的孫子。晉定公時(shí),趙簡(jiǎn)子做了晉國(guó)的執(zhí)政大夫。王孫圉,是楚國(guó)大夫,為人機(jī)警敏銳,善長(zhǎng)言辭,長(zhǎng)于辯論,每次出使諸侯,都能不辱使命。 楚國(guó)跟晉國(guó)常有使者往來(lái)。十九年,王孫圉到晉國(guó)訪問(wèn),晉國(guó)國(guó)君定公設(shè)宴招待他。晉國(guó)執(zhí)政趙簡(jiǎn)子作陪,故意弄響身上的佩玉,向王孫圉問(wèn)道:“楚國(guó)的白珩還在嗎?”王孫圉回答說(shuō):“是的?!壁w簡(jiǎn)子說(shuō):“它被你們當(dāng)作寶貝,有多久了?” 王孫圉回答說(shuō):“沒(méi)將它當(dāng)作寶貝。楚國(guó)所當(dāng)成寶貝的,叫作觀射父。他能發(fā)表上乘的外交辭令,以使者的身份在諸侯間周旋,能使人家無(wú)法拿我們國(guó)君當(dāng)作話柄。還有左史名叫倚相,能夠講述先王的典籍并理順各項(xiàng)事務(wù),在早晚(或隨時(shí))向國(guó)君提供古人善惡成敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使國(guó)

26、君不忘先王的基業(yè)。又能取悅于天上地下的鬼神,順應(yīng)它們的所好所惡,使神靈對(duì)楚國(guó)沒(méi)有怨恨……我聽(tīng)說(shuō),國(guó)家的寶貝只有六件。明白事理能討論處理各種事務(wù),能輔助治理國(guó)家,就將他當(dāng)作寶貝;祭祀用的玉器足夠保佑五谷生長(zhǎng),使國(guó)家沒(méi)有水旱災(zāi)害,就將它當(dāng)作寶貝;占卜用的龜殼如能判定吉兇(或善惡),就將它當(dāng)作寶貝;珍珠如能抵御火災(zāi),就將它當(dāng)作寶貝;金屬如能防御兵亂,就將它當(dāng)作寶貝;山林湖泊可以供給財(cái)物、用度,就將它當(dāng)作寶貝。國(guó)家有六寶就足夠了,至于那鳴響的佩玉,楚國(guó)雖然是偏遠(yuǎn)的蠻夷之地,卻不會(huì)把它當(dāng)作寶貝的?!? 2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 種放,字明逸,河南洛陽(yáng)人也。與母俱隱終南豹林谷之東明峰。淳

27、化三年,陜西轉(zhuǎn)運(yùn)宋惟干言英才行,詔使召之。其母恚曰:“常勸汝聚徒講學(xué)。身既隱矣,何用文為?果為人知而不得安處,我將棄汝深入窮山矣。”放稱疾不起。其母盡取其筆硯焚之,與放轉(zhuǎn)居窮僻,人跡罕至。太宗嘉其節(jié),詔京兆賜以緡錢(qián)使養(yǎng)母,不奪其志,有司歲時(shí)存問(wèn)。 齊賢出守京兆,復(fù)條陳放操行,請(qǐng)加旌賁。即賜詔曰赴闕,放至,即日授左司諫、直昭文館,館于都亭驛。翌日,表辭恩命。上知放舊與陳堯叟游,令堯叟諭意;又謂宰相曰:“朕求茂異,以廣視聽(tīng),資治道。如放終未樂(lè)仁,亦可遂其請(qǐng)也?!? (選自《宋史·種放傳》,有刪節(jié)) (1)身既隱矣,何用文為?果為人知而不得安處,我將棄汝深入窮山矣。 譯文:__________

28、______________________________________________________________ (2)朕求茂異,以廣視聽(tīng),資治道。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)你已經(jīng)隱居了,還寫(xiě)文章干什么?如果你真的被人知遇卻得不到安身的地方,我就離開(kāi)你深入到山溝的盡頭。 (2)朕尋求才能杰出的人,以擴(kuò)大視聽(tīng),作為治理國(guó)家的借鑒。 解析 得分點(diǎn):(1)“何……為”,“為”表被動(dòng),“窮”。(2)“茂異”“廣”“資”。 參考譯文 種放,

29、字明逸,河南洛陽(yáng)人。與母親一起隱居在終南山豹林谷的東明峰。淳化三年,陜西轉(zhuǎn)運(yùn)使宋惟干提到種放的才能操行,皇上下詔派人召見(jiàn)種放。他的母親抱怨說(shuō):“我常勸你不要聚集學(xué)生講授文學(xué),你已經(jīng)隱居了,還寫(xiě)文章干什么?如果你真的被人知遇卻得不到安身的地方,我就離開(kāi)你深入到山溝的盡頭?!狈N放稱有病沒(méi)有動(dòng)身。他的母親全部拿出他的筆、硯燒掉,與種放轉(zhuǎn)移到山溝的盡頭偏僻得人很少到達(dá)的地方。宋太宗稱贊他的氣節(jié),詔令京兆府賜給他錢(qián)讓他供養(yǎng)母親,不強(qiáng)迫改變他的志向,有關(guān)官吏每年按時(shí)令撫恤慰問(wèn)。 齊賢任京兆太守,又條列陳述種放的操行,請(qǐng)朝廷加以旌表。朝廷就賜詔說(shuō)召他赴闕,種放到達(dá)朝廷,當(dāng)天任命種放為左司諫、直昭文館,寓居

30、在都亭驛。第二天,種放上表辭謝皇帝的恩命?;实壑婪N放過(guò)去與陳堯叟交游,命令陳堯叟勸諭他;又對(duì)宰相說(shuō):“朕尋求才能杰出的人,以擴(kuò)大視聽(tīng),作為治理國(guó)家的借鑒。像種放既然不樂(lè)于當(dāng)官,也可以滿足他的請(qǐng)求?!? 3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。 謝貞,字元正,陳郡陽(yáng)夏人,晉太傅安九世孫也。及始興王叔陵為揚(yáng)州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于叔陵,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預(yù)。叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨(dú)不坐。 至德三年,以母憂去職。貞哀毀羸瘠,終不能之官舍。吏部尚書(shū)姚察與貞友善,及貞病篤,察往省之,問(wèn)以后事。貞曰

31、:“弱兒年甫六歲,情累所不能忘,敢以為托耳?!? (選自《陳書(shū)·列傳第二十六》,有刪改) (1)貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于叔陵,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預(yù)。叔陵雅欽重之,弗之罪也。 譯文:________________________________________________________________________ (2)吏部尚書(shū)姚察與貞友善,及貞病篤,察往省之,問(wèn)以后事。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (1)謝貞猜度叔陵會(huì)有叛逆之心,

32、就和阮卓自行疏遠(yuǎn)叔陵,每當(dāng)有宴飲游樂(lè),總是稱病推辭,不曾參與。叔陵一向(或:非常)欽敬他,不怪罪他。 (2)吏部尚書(shū)姚察和謝貞交好,到謝貞病重的時(shí)候,姚察去探望他,問(wèn)他身后之事。 解析 得分點(diǎn):(1)“度”“輒”“雅”,“弗之罪”賓語(yǔ)前置句。(2)“篤”“后事”,“問(wèn)以后事”介賓短語(yǔ)前置句及省略句。 參考譯文 謝貞,字元正,是陳郡陽(yáng)夏人,晉朝太傅謝安的九世孫。到始興人王叔陵任揚(yáng)州刺史,推薦祠部侍郎阮卓為記室,征召謝貞為主簿。謝貞猜度叔陵會(huì)有叛逆之心,就和阮卓自行疏遠(yuǎn)叔陵,每當(dāng)有宴飲游樂(lè),總是稱病推辭,不曾參與。叔陵一向(或:非常)欽敬他,不怪罪他。不久高宗駕崩,叔陵橫行不法,背叛作亂,官府中許多人都被牽連拘捕,唯獨(dú)謝貞與阮卓沒(méi)有獲罪。 至德三年,謝貞因?yàn)槟赣H去世離職。謝貞因哀傷過(guò)度身體瘦弱,最終沒(méi)能到官府任職。吏部尚書(shū)姚察和謝貞交好,到謝貞病重的時(shí)候,姚察去探望他,問(wèn)他身后之事。謝貞說(shuō):“小兒年齡剛六歲,感情所牽不能忘懷,冒昧把他托付(給你)?!? 9

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!