《那些膾炙人口的詠雪詩》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《那些膾炙人口的詠雪詩(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 那些膾炙人口的詠雪詩
日前,我國出現(xiàn)大范圍雨雪天氣,各地氣溫都刷新了入冬以來的最低記錄。春有百花秋有月,夏有涼風(fēng)冬有雪,這個冬季有點冷,寒流鋪天蓋地,席卷而來。白雪皚皚、銀裝素裹該是冬季里最經(jīng)典惹人的風(fēng)景,雪花的玲瓏剔透,自然的鬼斧神工總是令我們眼睛一亮,心中一驚,不由自主融入融入其中,為這幅山水畫添上濃墨重彩的一筆。隨我一起看看古人眼中別具一格的冬日雪景。
柳宗元的《江雪》是經(jīng)典中的佳作,簡潔明了,婦孺皆知。
江雪
柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒山雪。
譯文:崇山俊嶺之間已然沒有飛鳥的蹤影,大路小徑之上都不見行人的蹤跡,在下著大雪的
2、江面上,一葉小舟,一個老漁翁,獨自在寒冷的江心垂釣。
韓愈的《雪》充滿了春天氣息,美好而富有靈性,帶給我們是欣喜和希望:
雪
韓愈
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
譯文:新年已經(jīng)來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月里,才驚喜地發(fā)現(xiàn)草兒萌發(fā)了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前的樹木間灑下一片飛花。
劉長卿的《逢雪宿芙蓉山》更多地渲染著白雪之中貧寒、清白的氣氛,描寫的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。
逢雪宿芙蓉山
劉長卿
日暮蒼山遠(yuǎn),
天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,
風(fēng)雪夜歸人。
譯文:夜暮降
3、臨,連綿的山巒在蒼茫的夜色中變得更加深遠(yuǎn)。?天氣寒冷,使這所簡陋的茅屋顯得更加清貧。半夜里一陣犬吠聲把我驚醒。原來是有人冒著風(fēng)雪歸家門!
祖詠的一首應(yīng)試之作《終南望余雪》也頗具風(fēng)情:
《終南望余雪》
祖詠
終南陰嶺秀,
積雪浮云端。
林表明霽色,
城中增暮寒。
譯文:遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽余暉,晚時分,長安城內(nèi)又添了幾分積寒。
盧梅坡的《雪梅》飽含人生哲理,明里是在寫雪與梅,實則寫世間人與事,這則既有情趣、又有理趣的文章帶給了我們更多的思考。
枝頭是梅還是雪?
雪梅
盧梅坡
梅雪爭春未肯降,
騷人閣筆費
4、評章。
梅須遜雪三分白,
雪卻輸梅一段香。
譯文:梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰也不肯相讓。這可難壞了詩人,無法辯出勝負(fù),難寫評判文章。平心而論,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
岑參的《白雪歌送武判官歸京》以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場面。
白雪歌送武判官歸京
岑 參
北風(fēng)卷地百草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶
5、與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
譯文:北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
白居易《村雪夜坐》少了幾分歡
6、快和美好,表達了作者在寒冬中客宿他鄉(xiāng)的寂寞之情,詩中傳遞著濃濃的孤獨凄涼之感。
《村雪夜坐》
白居易
南窗背燈坐,
風(fēng)霰暗紛紛。
寂寞深村夜,
殘雁雪中聞。
譯文:在風(fēng)雪凄迷的深夜,詩人獨坐于窗前,屋內(nèi)燈影昏昏,窗外暗雪紛紛,風(fēng)雪中傳來了殘雁的叫聲。村莊之夜如此寂靜,帶給人的是無邊的孤寂。
杜甫回到成都草堂,用一首《絕句》表達了春雪初融、萬物復(fù)蘇的場景,如此的清新明快深深感染著每一個讀者。
絕句
杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
譯文:兩只黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉(zhuǎn)地歌唱,一隊整齊的白鷺直沖向蔚藍的天空。我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠(yuǎn)行而來的船只。
小伙伴們,待到雪花飛舞時,我自雪中爛漫,應(yīng)景附和來一首,別有一番情調(diào)在其中。
編輯:小彥子