《《逢入京使》(共26張PPT)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《逢入京使》(共26張PPT)(26頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、導(dǎo) 入 新 課 盛 唐 時 代 , 是 邊 塞 詩 空 前 繁 榮 的 時 代 , 出現(xiàn) 了 以 高 適 、 岑 參 為 代 表 的 邊 塞 詩 派 , 他們 的 創(chuàng) 作 為 百 花 齊 放 的 盛 唐 詩 壇 , 增 添 了一 支 奇 葩 。 今 天 要 給 大 家 介 紹 的 就 是 岑 參 。讓 我 們 一 起 走 進(jìn) 他 的 詩 歌 逢 入 京 使 。 學(xué) 習(xí) 目 標(biāo) 1、 正 確 流 利 的 誦 讀 , 讀 出 節(jié) 奏 感 2、 能 體 會 詩 歌 的 意 境 和 作 者 的 情 感 。 3、 背 誦 課 文 , 學(xué) 習(xí) 佳 句 。 重 點(diǎn) : 體 會 詩 歌 的 意 境 和 作 者
2、 的 情 感 。 難 點(diǎn) : 背 誦 課 文 , 學(xué) 習(xí) 佳 句 。 解 題 逢 , 碰 上 、 遇 見 。 入 京 使 : 回 京 的 使 者 。 唐 岑 參 故園東望路漫漫 雙袖龍鐘淚不干 馬上相逢無紙筆 憑君傳語報平安 逢入京使 岑 參( 715 770) 唐 代 詩 人 。 是 唐 代 著 名 的 邊 塞 詩 人 。 荊 州 江 陵 ( 現(xiàn)湖 北 江 陵 ) 人 。 出 身 于 官 僚 家 庭 , 曾 祖 父 、 伯 祖 父 、 伯 父 都 官 至 宰相 。 父 親 兩 任 州 刺 史 。 但 父 親 早 死 , 家 道 衰 落 。 他 自 幼 從 兄 受 書 ,遍 讀 經(jīng) 史 。 二
3、 十 歲 至 長 安 , 求 仕 不 成 , 奔 走 京 洛 , 北 游 河 朔 。 三 十歲 舉 進(jìn) 士 , 授 兵 曹 參 軍 。 天 寶 ( 742 756) 年 間 , 兩 度 出 塞 , 居邊 塞 六 年 , 頗 有 雄 心 壯 志 。 安 史 亂 后 回 朝 , 由 杜 甫 等 推 薦 任 右 補(bǔ) 闕 ,轉(zhuǎn) 起 居 舍 人 等 職 , 大 歷 ( 766 779) 年 間 官 至 嘉 州 刺 史 , 世 稱 岑嘉 州 。 后 罷 官 , 客 死 成 都 旅 舍 。 岑 參 與 高 適 并 稱 “ 高 岑 ” , 同 為 盛唐 邊 塞 詩 派 的 代 表 。 其 詩 題 材 廣 泛
4、, 除 一 般 感 嘆 身 世 、 贈 答 朋 友 的詩 外 , 出 塞 以 前 曾 寫 了 不 少 山 水 詩 , 詩 風(fēng) 頗 似 謝 朓 、 何 遜 , 但 有 意境 新 奇 的 特 色 。 有 岑 嘉 州 集 。 其 詩 歌 富 有 浪 漫 主 義 的 特 色 , 氣勢 雄 偉 , 想 象 豐 富 , 色 彩 瑰 麗 , 熱 情 奔 放 , 尤 其 擅 長 七 言 歌 行 。 根 據(jù) 劉 開 揚(yáng) 岑 參 詩 集 編 年 箋 注 岑 參 年 譜 , 此 詩 作 于 公 元 749年( 天 寶 八 載 ) 詩 人 赴 安 西 途 中 。 這 是 岑 參 第 一 次 遠(yuǎn) 赴 西 域 , 充 安
5、 西 節(jié) 度 使高 仙 芝 幕 府 書 記 。 此 時 詩 人 34歲 , 前 半 生 功 名 不 如 意 , 無 奈 之 下 , 出 塞 任職 。 他 告 別 了 在 長 安 的 妻 子 , 躍 馬 踏 上 漫 漫 征 途 , 西 出 陽 關(guān) , 奔 赴 安 西 。 岑 參 的 從 軍 , 思 想 上 有 兩 根 精 神 支 柱 : 一 個 支 柱 是 建 功 邊 陲 的 理 想 在 鼓 舞著 他 , 他 曾 自 言 : “ 功 名 只 應(yīng) 馬 上 取 , 真 正 英 雄 一 丈 夫 。 ” ( 送 李 副 使赴 磧 西 官 軍 ) 另 一 個 支 柱 是 , 他 認(rèn) 為 從 軍 出 塞 是
6、 為 了 報 效 祖 國 , 赴 國家 之 急 。 他 曾 自 我 表 白 : “ 萬 里 奉 王 事 , 一 身 無 所 求 , 也 知 塞 垣 苦 , 豈 為妻 子 謀 。 ” ( 初 過 隴 山 途 中 呈 宇 文 判 官 ) 正 是 基 于 這 兩 點(diǎn) , 所 以 他 的邊 塞 詩 多 數(shù) 是 昂 揚(yáng) 樂 觀 的 , 表 現(xiàn) 出 唐 軍 高 昂 的 士 氣 和 震 撼 大 地 的 聲 威 。 但當(dāng) 一 個 戰(zhàn) 士 踏 上 征 途 之 后 , 他 們 不 可 能 沒 有 思 鄉(xiāng) 的 感 情 , 也 不 可 能 不 思 念父 母 妻 子 。 高 適 燕 歌 行 云 : “ 鐵 衣 遠(yuǎn) 戌
7、辛 勤 久 , 玉 筋 應(yīng) 啼 別 離 后 。 少婦 城 南 欲 斷 腸 , 征 人 薊 北 空 回 首 ” 。 岑 參 的 逢 入 京 使 所 表 現(xiàn) 的 就 是 對故 園 和 家 人 的 思 念 , 這 是 真 摯 健 康 的 感 情 , 雖 然 調(diào) 子 不 怎 么 高 昂 。 但 不 能認(rèn) 為 是 消 極 的 、 悲 觀 的 , 盡 管 他 流 下 了 思 鄉(xiāng) 之 淚 。 岑 參 也 不 知 走 了 多 少 天 ,就 在 通 西 域 的 大 路 上 , 他 忽 地 迎 面 碰 見 一 個 老 相 識 。 立 馬 而 談 , 互 敘 寒 溫 , 知 道 對 方 要 返 京 述 職 , 頓
8、時 想 到 請 他 捎 封 家 信 回 長 安 去 。 此 詩 就 描 寫 了 這一 情 景 。 此 詩 創(chuàng) 作 于 天 寶 8年 (749)作 者 赴 安 西 途 中 ,表 達(dá) 了 詩 人 的 思 鄉(xiāng) 之情 。 逢 入 京 使 故 園 東 望 路 漫 漫 ,雙 袖 龍 鐘 淚 未 干 。 馬 上 相 逢 無 紙 筆 ,憑 君 傳 語 報 平 安 。譯 文 : 回 頭 向 東 望 自 己 的 故 鄉(xiāng) , 路 途 遙 遠(yuǎn) 迷 漫 ; 滿面 淚 水 沾 濕 了 衣 袖 , 涕 淚 依 然 擦 不 干 。 途 中 與 你 在馬 上 邂 逅 , 想 要 寫 封 信 卻 沒 有 筆 與 紙 ; 唯 有
9、托 你 捎個 口 信 , 回 家 報 個 平 安 。注 釋 入 京 使 : 回 京 的 使 者 。 故 園 : 指 長 安 和 自 己 在 長 安 的 家 園 。 漫 漫 : 形 容 路 途 遙 遠(yuǎn) 。 龍 鐘 : 涕 淚 淋 漓 的 樣 子 。 憑 : 托 。 馬 上 相 逢 無 紙 筆 , 憑 君 傳 語 報 平 安 這 兩 句 是 寫 遇 到 入 京 使 者 時 欲 捎 書 回 家 報 平 安 又 苦 于 沒 有紙 筆 的 情 形 , 完 全 是 馬 上 相 逢 行 者 匆 匆 的 口 氣 , 寫 得 十 分 傳 神 。 “ 逢 ” 字 點(diǎn) 出 了 題 目 , 在 赴 安 西 的 途 中
10、 , 遇 到 作 為 入 京 使 者 的 故人 , 彼 此 都 鞍 馬 倥 傯 , 交 臂 而 過 , 一 個 繼 續(xù) 西 行 , 一 個 東 歸 長 安 ,而 自 己 的 妻 子 也 正 在 長 安 , 正 好 托 故 人 帶 封 平 安 家 信 回 去 , 可 偏偏 又 無 紙 筆 , 也 顧 不 上 寫 信 了 , 只 好 托 故 人 帶 個 口 信 , “ 憑 君 傳語 報 平 安 ” 吧 。 這 最 后 一 句 詩 , 處 理 得 很 簡 單 , 收 束 得 很 干 凈 利落 , 但 簡 凈 之 中 寄 寓 著 詩 人 的 一 片 深 情 , 寄 至 味 于 淡 薄 , 頗 有 韻味
11、 。 岑 參 此 行 是 抱 著 “ 功 名 只 向 馬 上 取 ” 的 雄 心 的 , 此 時 , 心 情是 復(fù) 雜 的 。 他 一 方 面 有 對 故 園 相 思 眷 戀 的 柔 情 , 一 方 面 也 表 現(xiàn) 了詩 人 開 闊 豪 邁 的 胸 襟 。 故 園 東 望 路 漫 漫 , 雙 袖 龍 鐘 淚 不 干 。 “ 故 園 東 望 路 漫 漫 ” , 寫 的 是 眼 前 的 實(shí) 際 感 受 。 詩 人已 經(jīng) 離 開 家 多 日 , 正 行 進(jìn) 在 去 往 西 域 的 途 中 , 回 望 東邊 的 家 鄉(xiāng) 長 安 城 當(dāng) 然 是 漫 漫 長 路 , 思 念 之 情 不 免 涌 上心 頭
12、。 鄉(xiāng) 愁 難 收 。 “ 故 園 ” , 指 的 是 在 長 安 的 家 ?!?東 望 ” 是 點(diǎn) 明 長 安 的 位 置 。 “ 雙 袖 龍 鐘 淚 不 干 ” , 意 思 是 說 思 鄉(xiāng) 之 淚 怎 么 也擦 不 干 , 以 至 于 把 兩 支 袖 子 都 擦 濕 了 , 可 眼 淚 就 是 止不 住 。 這 句 運(yùn) 用 了 夸 張 的 修 辭 手 法 表 現(xiàn) 思 念 親 人 之 情 ,也 為 下 文 寫 捎 書 回 家 “ 報 平 安 ” 做 了 一 個 很 高 的 鋪 墊 。 3.作 者 逢 入 京 使 為 什 么 要 托 他 報 平 安 ? 因 為 岑 參 是 第 一 次 到 西
13、域 , 他 告 別 了 在 長 安的 妻 子 , 踏 上 漫 漫 征 途 。 也 不 知 走 了 多 少 天 , 就在 通 西 域 的 大 路 上 , 他 忽 地 迎 面 碰 見 一 個 老 相 識 。立 馬 而 談 , 互 敘 寒 溫 , 知 道 對 方 要 返 京 , 頓 時 想到 請 他 捎 封 家 信 回 長 安 去 。 全 詩 表 達(dá) 了 作 者 怎 樣 的 思 想 感 情 ? 他 一 方 面 有 對 故 園 相 思眷 戀 的 柔 情 與 思 念 親 人 之 情 ,一 方 面 也 表 現(xiàn) 了 詩 人 開 闊 豪邁 的 胸 襟 。 這 首 詩 語 言 樸 素 自 然 , 充 滿 了 濃
14、 郁 邊 塞 生 活氣 息 , 既 有 生 活 情 趣 , 又 有 人 情 味 道 , 清 新 明 快 ,余 味 深 長 ,不 加 雕 琢 , 信 口 而 成 , 而 又 感 情 真 摯 。此 詩 表 達(dá) 了 作 者 思 念 家 鄉(xiāng) , 親 人 的 情 感 。 渡 漢 江 宋 之 問嶺 外 音 書 絕 ,經(jīng) 冬 復(fù) 立 春 。近 鄉(xiāng) 情 更 怯 ,不 敢 問 來 人 。 宋之問 宋之問,一名少連。字延清,虢州弘農(nóng)人。弱冠知名。初征,令與楊炯分直內(nèi)教。俄授雒州參軍,累轉(zhuǎn)尚方監(jiān)丞,預(yù)修三教珠英。后坐附張易之,左遷瀧州參軍。武三思用事,起為鴻臚丞。景龍中,再轉(zhuǎn)考功員外郎。時中宗增置修文館學(xué)士,之問與
15、薛稷、杜審言首膺其選,轉(zhuǎn)越州長史。睿宗即位,徙欽州,尋賜死。集十卷,今編詩三卷。 【 詩 文 解 釋 】 客 居 嶺 外 與 家 里 音 信 斷 絕 , 經(jīng) 過 了 冬 天 又 到 了春 天 。 離 故 鄉(xiāng) 越 近 心 中 越 膽 怯 , 不 敢 詢 問 遇 到 的家 鄉(xiāng) 來 人 。 【 詞 語 解 釋 】 嶺 外 : 今 廣 東 省 一 帶 。 怯 : 畏 縮 、 膽 怯 。 這 是 宋 之 問 從 瀧 州 ( 今 廣 東 羅 定 縣 ) 貶 所 逃 歸 ,途 經(jīng) 漢 江 ( 指 襄 陽 附 近 的 一 段 漢 水 ) 時 寫 的 一 首詩 。 詩 人 記 述 了 還 鄉(xiāng) 之 情 , 描 寫
16、 了 一 個 長 期 在 外 ,得 不 到 家 里 的 書 信 的 人 , 回 鄉(xiāng) 途 中 擔(dān) 心 家 里 出 事 ,遇 到 熟 人 也 不 敢 相 問 的 情 景 , 主 要 突 出 了 人 物 的心 態(tài) 。 這 首 詩 曲 折 含 蓄 , 真 切 細(xì) 致 。 異 曲 同 工“ 真 ” “ 奇 ” “ 妙 ” 渡漢江與述懷經(jīng)較鑒賞 述懷 杜 甫自寄一封書,今已十月后。反畏消息來,寸心亦何有! 初唐詩人宋之問的渡漢江(以下簡稱“宋詩”)寫的是貶客歸家之心事,盛唐詩人杜甫的述懷(以下簡稱“杜詩”)述的是身經(jīng)喪亂之情懷,但兩詩的感情之真、反接之奇、渲染之妙,可謂異曲同工,下面分別作一賞析。 一、感
17、情之“真”古人曰:“感人心者莫先乎情。”宋詩和杜詩之所以能引起讀者感情上的某種共鳴,首先歸因于詩人的真情實(shí)感。正如宋顧樂稱渡漢江“貶客歸家心事,寫得逼真的絕”,申涵先說述懷“非身經(jīng)喪亂,不知此語之真”。宋詩的前兩句追敘謫居嶺南與家人音訊斷絕的情景,一個“斷”字,真實(shí)地道出詩人的思家之苦,思鄉(xiāng)之切,其羈旅之愁、孤寂之感也盡在其中。特別是“近鄉(xiāng)情更切,不敢問來人”兩句,更是把詩人急切盼音書又怕不祥音書到來的矛盾心理刻畫得細(xì)致入微,維妙維肖。 透過“情更怯”和“不敢問”,讀者可以強(qiáng)烈地感受到詩人此際強(qiáng)自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。這種抒寫,更真切,富于情致,惟其如此,才能感人。和宋詩一樣,杜
18、詩的前兩句同樣著力表現(xiàn)由戰(zhàn)亂造成的和家人音訊斷絕之久,透露出歲月難捱、鄉(xiāng)情難捺的痛苦。后兩句將詩人心中郁積的牽掛、憂思、懸想,用頓挫曲折的手法,抒寫得真切動人。 二、反接之“奇”宋詩和杜詩的前兩句與后兩句之間運(yùn)用了“反接”的表現(xiàn)手法,所謂“反接”,看似與常情相反,實(shí)際上是表現(xiàn)在特殊情況下的一種正常心理。宋詩和杜詩雖然感情的性質(zhì)很不相同,但表達(dá)方式卻驚人的相似。前兩句都極力描述音書斷絕、時間久遠(yuǎn)給詩人帶來的精神痛苦,按照常情,宋詩的后兩句應(yīng)是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”,特別指出的是杜詩,自安史叛亂以來,“烽火苦教鄉(xiāng)信斷” 該說此時“家書抵萬金”(杜甫春望),多么盼望家中親人的消息!而兩詩后兩句所
19、寫的卻完全出乎常情,但仔細(xì)品味,又覺在情理之中,是在前兩句這種特殊情況下心理矛盾發(fā)展的必然。這種感情可以說古今一也。著名作家老舍在我的母親一文中說:“七七抗戰(zhàn)后,我由濟(jì)南逃出來。每逢接到家信,我總不敢馬上拆看,我怕,怕,怕,怕有那不祥的消息。我怕,怕,怕家信中帶來不好的消息,告訴我已是失了根的花草。”結(jié)合老舍先生這段文字,就可以理喻只有像詩人所寫,才合乎前兩句所揭示的“規(guī)定情景”。 三、渲染之“妙”感情之“真”,真摯動人;反接之“奇”,令人稱絕。但如果沒有了必要的渲染,就成了無本之木,無源之水。宋詩和杜詩的巧妙之處還在于渲染。乍看兩詩的前兩句,平平敘起,從容承接,沒有什么驚人之筆,也不像后兩名句那樣用語奇崛,所以,一般引不起讀者的注意。其實(shí),它們在全詩中的作用,卻是至關(guān)重要的。正因?yàn)橛辛诉@個背景交待,才使后兩句的出色抒情字字有根,避免了感情的突兀。 形象大于思維的現(xiàn)象,往往和作品的典型性、概括性聯(lián)結(jié)在一起。宋詩和杜詩便是極好的證明!