新視野大學(xué)英語第二冊 英譯漢
英譯漢Unit11. 我認(rèn)為他不會搶劫,更不用說暴力搶劫了.I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.2. 男工平均工資每小時10美元,而女工才每小時7美元.Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.3. 自然界的平衡一旦遭到破壞,就會帶來很多不可預(yù)知的影響. Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.4. 期終考試迫在眉睫,你最好多花點時間看書. The final examination is close at hand; you'd better spend more time reading.5. 有趣的是,消費者發(fā)現(xiàn)越來越難以辨別某些品牌的原產(chǎn)國.其部分原因來自于全球化帶來的影響,部分原因是由于產(chǎn)地的變化.What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production.6. 最近一次調(diào)查表明,婦女占總勞動力的40%. A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.Unit31. 應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對待法律. A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.2. 他現(xiàn)在面臨一個重要決定,這個決定可能會影響他的整個前程. He's now faced with an important decision, a decision that can affect his entire future.3. 即使在情況最糟糕的時候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心. You must be calm and confident even when things are at their worst.4. 人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.5. 他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡. He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died.6. 他的舉止至少在表面上像個正常人。He behaved, at least on the surface, like a normal person.Unit41. 現(xiàn)如今,僅僅受過中等教育的人要想找份好工作越來越難了。It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job.2. 留得青山在,不怕沒柴燒. As long as the green hills last, there'll always be wood to burn.3. 如果你對所購物品不滿意,我們將很樂意退款. If you are not satisfied with your purchase, we will be more than happy to give your money back to you.4. 我們對這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來它迎接了眾多的人來這里的海灘游覽. We are thankful for the beauty of this great land, which has welcomed so many to its shores across the years.5. 讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長. To the teacher's surprise, no one volunteered for the position of monitor.6. 那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等待主人,直到兩年后死去. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.Unit51. 飛機可能會晚點幾個小時,要是那樣,我們等著就沒有什么意義了.The plane may be several hours late, in which case there's no point in our waiting.2. 喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他考試得了高分時沒人相信他.George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.3. 初了附近位于十字路口的那家小工廠,一切都靜悄悄的.All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads.4. 缺少睡眠的人會感到很難集中心思干活.People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.5. 我安排人去機場接克拉克先生,然后帶他去賓館.I arranged to pick up Mr. Clarke at the airport and take him to his hotel.6. 一到達(dá)山頂,游客們都高興地大叫起來The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain.Unit61.足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國人。(Just) as table tennis is to the Chinese, so is football to Italians.2. 教師沒急著要班里同學(xué)現(xiàn)在作決定,而是要他們仔細(xì)考慮后再下決心。The teacher does not rush the class toward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.3.我不知道那是什么飲料,我喝了那么多;結(jié)果那些小伙子只能送我回家,因為我有點醉了。I don't know what the drink was and I had that much; then the lads had to see me home because I was more or less drunk.4.在中國北方,三月份往往多風(fēng)。Windy days are characteristic of March in the north of China.5. 盡管如此,政府已經(jīng)同意總支出增加6.2%。Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending.6. 信息被定義為通過陳述事實向大腦傳達(dá)的知識,它可以有多種形式。Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact, can take many forms.Unit71. At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation. 在會上,除了其他事情,他們還討論了目前的經(jīng)濟形勢。2. The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.我對大自然了解得越多,就越癡迷于大自然的奧秘。3. The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.醫(yī)生建議說,有壓力的人要學(xué)會做一些新鮮有趣、富有挑戰(zhàn)性的事情,好讓自己的負(fù)面情緒有發(fā)泄的渠道。4. The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.那個學(xué)生的成績差,但老師給他布置了更多的作業(yè),而不是減少作業(yè)量。5. By contrast, American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.相比之下,美國的父母更趨向于把孩子的成功歸因于天賦。6. One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.教師首先要考慮的事情之一是喚起學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的創(chuàng)造性。Unit91. James is an honest man; I say it, even if I have opposed him.詹姆士是個誠實的人,盡管我反對他這個人,我還是要這樣說。2. The larger the organization is, the more difficult for a decision to be made there.組織越龐大,越難做出決定。3. Only a real hero can remain calm in face of dangers.是真英雄方能臨危不懼。4. This ticket entitles the bearer to free entry.持有該票者能免費入場。5. He is the first man in England to be working consciously at prose and to be making something of it.在英國,他是第一個有意識地從事散文寫作并且有所建樹的人。6. Having been unemployed for half a year, she signed up for cooking classes in hope of finding a job as soon as possible.失業(yè)半年后,她報名參加了烹飪班,希望能盡快找到工作。