歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

《外貿(mào)英語函電》期末考卷答案版

  • 資源ID:45167050       資源大?。?span id="q619gf9" class="font-tahoma">32KB        全文頁數(shù):7頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:10積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要10積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

《外貿(mào)英語函電》期末考卷答案版

精品文檔,僅供學習與交流,如有侵權(quán)請聯(lián)系網(wǎng)站刪除寧波工程學院2013-2014學年第 二學期班級: 姓名: 學號:外貿(mào)英語函電期末考卷2題 號一二三四五六七總分復(fù)核人應(yīng)得分202015101520100實得分評卷人本試卷適用班級: 營銷111,112.Translation of terms 術(shù)語翻譯 (10%)A. Translate the following terms into Chinese將下列術(shù)語譯成漢語 (5%): 1. upon receipt of 一收到 就 2. It goes without saying 不言而喻 3. conform to 符合 4. trade friction 貿(mào)易摩擦 5. partial shipment 分批裝運 B. Translate the following terms into English in full將下列術(shù)語譯成英語(請用全稱) (5%): 1. 訂購(貨物) Place an order 2. 即期匯票 draft at sight 3. 裝船通知 shipping advice 4內(nèi)包裝 inner packing 5. 不可轉(zhuǎn)讓 untransferable .Make the best choice for each of the following sentences 單項選擇(20%):(提示:請在各題所提供的四個選項中選擇一個,并將所選中的答案相對應(yīng)的選項字母填入句中橫線上。)1. If you agree to_, please e-mail us by return and we will approach you further. A. propose B. proposing C. be proposed D. our proposal 2. As the item _ the scope of our business activities, we shall be pleased to establish direct trade relations with you.A. lies within B. fall within C. come under D. be within3. One of our customers is in the market Chinese black tea.A. of B. for C. on D. in4. We would very much if you send us some samples immediately.A. thank you B. appreciate it C appreciate D appreciate you5_recript of your instructions we will send the goods.A. In B. Having C. Upon D. After6._the market price is falling, we recommend your immediate acceptanceA. When B. If C. As D. For7. In case you can reduce the minimum to 5000 yards per design, there is a possibility of _orders you.A. reaching    B. placing     C. doing    D. making8. Owing to _ competition among the airlines, travel expenses have been reduced considerably. A. fierce B. strained C. eager D. critical9.Please  refer  the chart enclosed.     A. to    B. with   C. for    D. on10. We shall be glad to send you our lowest quotation receipt of your detail requirements.A. on B. with C. in D as soon as . Complete the following sentences in English(15%)1.The price you counter-offered is out of line with the market(與市場不一致),so it is beyond what is acceptable to us.2.We are not in a position to entertain business _as per your price(按你方價格) with you,since it is 20% higher than the average.3.We confirm it(并予以確認),your telegraphic order of June 10,for 100 cwt. Of the best sugar.4. We are airmailing you(茲航寄)three sample books.5.We hope to establish business relations with you(與你們建立利益關(guān)系).IV.Fill in the blanks in their proper forms with the following words and phrases:(10)favorable, keen, reduce, on the high side, captioned, increase, concluding, average, take advantage of, offer1.offer 2.captioned 3.keen 4.on the high side 5.average 6.reduce 7.increase 8.concluding 9.take advantage of 10.favorableDear Sirs,We thank you for your _ by telex of September 3 for 5,000 pieces of the _goods at $10 per piece.We immediately contacted our customers and they showed _interest in the quality and designs of your products. However, they said your price was too much _,5% higher than the _. They told us if you could _your price to $9.5 per piece,they would _1,000 pieces to the quantity. So there is a good chance of _a bigger transaction with them if you can meet their requirements. We hope you will _the opportunity so that you will benefit from the expanding market. We await your _reply with great interest.Yours faithfully,MarkV.Translate the following sentences into Chinese or English(25)1、We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方將不遺余力為貴方效勞。2、We have accepted your order of June 10 for 300 typewriters.我方已接受貴方6月10日關(guān)于300臺打字機的訂單3、According to the contract ,the delivery should be completed by the seller.根據(jù)合同約定,貨物的交付應(yīng)由賣方負責4、內(nèi)包裝盒的印刷令人滿意。The printing of the inner box is very satisfactory5、我們印花布系用木箱包裝,內(nèi)襯牛皮紙和防潮紙。每箱30匹,一花5色,平均搭配。Our cotton prints are packed in cases lined with draft paper and waterproof paper, each consisting of 30 pieces in one design with 5 color ways equally assorted.VI.Write a business letter in English:(20)招聘一位英文秘書的啟事假定你的名字叫林麗,從報紙上看到北京某公司招聘一位英文秘書的啟事。你根據(jù)啟事寫封簡短的應(yīng)聘信。寄北京2703信箱。說明你的簡歷,并請經(jīng)理考慮予以答復(fù)。提示:姓名:林麗 年齡:26歲 學歷:某大學英語系畢業(yè),漢語、英語口語流利工作經(jīng)歷:當了四年英語導游 本人通訊處:南京0352信箱寫信時間:2014年5月 字數(shù):100120詞。P.O.BOX 0352 Nanjing May 25, 2014P.O。Box 2703BeijingDear manager I learn from the newspaper that a secretary of English language is wanted in your company.I beg to apply for the post. My name is Lin Li,a girl of twenty-six,I graduated from the English Department of a university four years ago.I have been working as a guide in English for four years.I can speak good English as well as Chinese.I want very much to be accepted by your company.Please give me an answer if these satisfy you.Thank you. Yours faithfully, Lin Li裝 訂 線 裝 訂 線 裝 訂 線 裝 訂 線【精品文檔】第 7 頁

注意事項

本文(《外貿(mào)英語函電》期末考卷答案版)為本站會員(豆****2)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!