《美國(guó)總統(tǒng)答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用研究》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《美國(guó)總統(tǒng)答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用研究(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、美國(guó)總統(tǒng)答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用研究語(yǔ)言模糊現(xiàn)象普遍存在于人類(lèi)言語(yǔ)交際中。近年來(lái), 國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言學(xué)家從修辭學(xué)、文體學(xué)、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和翻譯等多角度探討了模糊語(yǔ)現(xiàn)象, 收獲頗豐。作為一個(gè)超級(jí)大國(guó) , 美國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的影響不容忽視。而美國(guó)總統(tǒng)大多擅長(zhǎng)演說(shuō) , 常采用新聞發(fā)布會(huì)的形式去傳播其政治經(jīng)濟(jì)方針和意識(shí)形態(tài)。新聞發(fā)布會(huì)作為一種極具影響的公共關(guān)系活動(dòng), 對(duì)發(fā)言人所使用的語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和簡(jiǎn)潔性有較高要求, 需要避免含糊其辭 , 答非所問(wèn)。但發(fā)言人運(yùn)用模糊語(yǔ)言的情況并不少見(jiàn)。目前對(duì)新聞發(fā)布會(huì)這一特殊語(yǔ)境中模糊語(yǔ)言的研究不多, 特別是在合作原則和禮貌原則指導(dǎo)下 , 對(duì)美國(guó)總統(tǒng)這一特定人群
2、答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)言運(yùn)用的語(yǔ)用研究更是少見(jiàn)。本研究隨機(jī)選取 9 場(chǎng)來(lái)自二十一世紀(jì)初履任的3 位美國(guó)總統(tǒng)新聞發(fā)布會(huì)答記者問(wèn)的答語(yǔ)作為研究語(yǔ)料, 基于合作原則和禮貌原則理論, 采用定性分析為主、定量分析為輔 , 通過(guò)描述分析的方法 , 從語(yǔ)用學(xué)的視角對(duì)美國(guó)總統(tǒng)答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)進(jìn)行分析 , 旨在解決以下三方面的問(wèn)題: (1) 美國(guó)總統(tǒng)在答記者問(wèn)中使用模糊語(yǔ)的頻率如何 ?(2) 美國(guó)總統(tǒng)在答記者問(wèn)中是如何通過(guò)遵循或違背合作原則和禮貌原則來(lái)達(dá)到說(shuō)話意圖的?(3) 在答記者問(wèn)中 , 美國(guó)總統(tǒng)所使用的模糊語(yǔ)具有哪些交際功能 ?研究結(jié)果表明 , 在新聞發(fā)布會(huì)答記者問(wèn)中, 美國(guó)總統(tǒng)大量使用模糊語(yǔ)言 , 模糊語(yǔ)言表
3、達(dá)形式多樣 , 其中歸屬于語(yǔ)義模糊的模糊限制語(yǔ)、 非數(shù)字指示語(yǔ)、比較級(jí)等占較大比例; 語(yǔ)義模糊的頻繁出現(xiàn)旨在準(zhǔn)確有效地傳達(dá)政府權(quán)威話語(yǔ)信息 , 最終實(shí)現(xiàn)其政治意圖 , 維護(hù)國(guó)家根本利益。在合作原則和禮貌原則的理論框架指導(dǎo)下, 本研究闡明了美國(guó)總統(tǒng)如何在具體語(yǔ)境下有目的地違背合作原則, 促成會(huì)話含義產(chǎn)生 , 實(shí)現(xiàn)交際目的;并且運(yùn)用利奇禮貌準(zhǔn)則探討了在面對(duì)敏感和有爭(zhēng)議的問(wèn)題時(shí), 美國(guó)總統(tǒng)是如何利用模糊語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)維護(hù)面子、 體現(xiàn)禮貌的政治和外交目的。 答記者問(wèn)中的模糊語(yǔ)言同時(shí)也具有若干重要的交際功能: 一是提供恰當(dāng)?shù)男畔ⅲ?二是刻意地保留信息; 三是自我保護(hù);四是表示禮貌。本研究結(jié)果為分析和理解美國(guó)總
4、統(tǒng)答記者問(wèn)中的語(yǔ)言使用特征和內(nèi)在規(guī)律提供了一個(gè)新的視角; 為政府官員和外交人員在記者招待會(huì)中理解和分析并合理運(yùn)用模糊語(yǔ)言提供了切實(shí)的參考;對(duì)譯員恰當(dāng)?shù)乩斫饽:Z(yǔ)言, 更好地進(jìn)行記者招待會(huì)翻譯工作及語(yǔ)言研究者和學(xué)習(xí)者對(duì)模糊語(yǔ)言的研究與學(xué)習(xí)等有較大啟發(fā)。本文分為五章 , 第一章為引言 , 簡(jiǎn)要介紹了本課題的研究背景、研究目的、研究問(wèn)題、研究方法和研究意義; 第二章圍繞國(guó)內(nèi)外研究人員有關(guān)于模糊語(yǔ)言、新聞發(fā)布會(huì)語(yǔ)言、合作和禮貌原則所進(jìn)行的研究進(jìn)行綜述;第三章構(gòu)建本研究的研究理論框架 , 對(duì) H.P.Grice的合作原則和 Geoffrey Leech 的禮貌原則分別進(jìn)行梳理并較深入地論述;第四章為本文核心章節(jié), 在合作原則和禮貌原則的理論指導(dǎo)下,重點(diǎn)探討了答記者問(wèn)中模糊語(yǔ)言的出現(xiàn)頻率、實(shí)現(xiàn)的途徑, 進(jìn)而歸納、總結(jié)了模糊語(yǔ)在記著招待會(huì)中所具備的交際功能, 探討了在新聞發(fā)布會(huì)語(yǔ)境下如何正確使用模糊語(yǔ);第五章對(duì)本研究的意義進(jìn)行了總結(jié), 指出本研究的局限性以及對(duì)今后研究的一些思考。