《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱

上傳人:guoc****ang 文檔編號(hào):63836961 上傳時(shí)間:2022-03-20 格式:DOC 頁數(shù):25 大?。?41.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱_第1頁
第1頁 / 共25頁
《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱_第2頁
第2頁 / 共25頁
《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱_第3頁
第3頁 / 共25頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

16 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱(25頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、《樂府詩集》研讀 復(fù)習(xí)提綱 一、填空題(每空1分,共20分) 1、《樂府詩集》的作者、分類、基本內(nèi)容 樂府詩集是繼《詩經(jīng)·風(fēng)》之后,一部總括我國(guó)古代樂府歌辭的著名詩歌總集,由宋代郭茂倩所編?,F(xiàn)存100卷,是現(xiàn)存收集樂府歌辭最完備的一部。主要輯錄漢魏到唐、五代的樂府歌辭兼及先秦至唐末的歌謠,共5000多首。它搜集廣泛,各類有總序,每曲有題解。 “樂府”,本是掌管音樂的機(jī)關(guān)名稱,最早設(shè)立于漢武帝時(shí),南北朝也有樂府機(jī)關(guān)。其具體任務(wù)是制作樂譜,收集歌詞和訓(xùn)練音樂人才。歌詞的來源有二:一部分是文人專門作的;一部分是從民間收集的。后來,人們將樂府機(jī)關(guān)采集的詩篇稱為樂府,或稱樂府詩、樂府歌詞,于

2、是樂府便由官府名稱變成了詩體名稱。樂府雙璧為《木蘭詩》與《孔雀東南飛》。 作者簡(jiǎn)介 郭茂倩,字德粲(《宋詩紀(jì)事補(bǔ)遺》卷二四),鄆州須城(今山東東平)人(《宋史》卷二九七《郭勸傳》)。勸孫,源明子。神宗元豐七年(1084)時(shí)為河南府法曹參軍(《蘇魏公集》卷五九《郭君墓志銘》)。編有《樂府詩集》百卷傳世,以解題考據(jù)精博,因此為學(xué)術(shù)界所重視。 詩詞分類 《樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭﹑燕射歌辭﹑鼓吹曲辭﹑橫吹曲辭﹑相和歌辭﹑清商曲辭﹑舞曲歌辭﹑琴曲歌辭﹑雜曲歌辭﹑近代曲辭﹑雜歌謠辭和新樂府辭等12大類﹔其中又分若干小類﹐如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲﹑梁鼓角橫吹曲等類﹔相和歌辭又分為相和六引﹑

3、相和曲﹑吟嘆曲﹑平調(diào)曲﹑清調(diào)曲﹑瑟調(diào)曲﹑楚調(diào)曲和大曲等類﹔清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類。在這些不同的樂曲中﹐郊廟歌辭和燕射歌辭屬于朝廷所用的樂章﹐思想內(nèi)容和藝術(shù)技巧都較少可取成分。鼓吹曲辭和舞曲歌辭中也有一部分作品藝術(shù)價(jià)值較差。但總的來說﹐它所收詩歌﹐多數(shù)是優(yōu)秀的民歌和文人用樂府舊題所作的詩歌。在現(xiàn)存的詩歌總集中﹐《樂府詩集》是成書較早﹐收集歷代各種樂府詩最為完備的一部重要書籍。 ——百度百科 課件: 詩→綜合藝事→文學(xué)藝事 民間詩→藝術(shù)詩 ↓歌詩 徒詩↓(不入樂的詩) ↓采集 配樂↓ 樂府民歌 文人樂府 作為宮廷音樂機(jī)關(guān)之一的樂府

4、,秦時(shí)已有,漢初沿之,但規(guī)模有限。至漢武帝,以重定郊祀之禮為契機(jī),擴(kuò)充其規(guī)模,豐富其職能,樂府遂成為既掌管朝廷郊祀樂、也包融民間新俗樂的重要音樂官署。 “樂府”一詞的內(nèi)涵,由單指朝廷的音樂機(jī)關(guān),到同時(shí)指稱該機(jī)關(guān)所轄的樂曲歌辭,以及其他具有入樂性能的詩歌文本,這一重要轉(zhuǎn)關(guān)應(yīng)發(fā)生的魏晉時(shí)期。 齊梁時(shí)期,以“樂府”代稱“歌詩”已經(jīng)被普遍接受。劉勰《文心雕龍》、蕭統(tǒng)《文選》都設(shè)有“樂府”類目。 《樂府詩集》其書 ? 趙宋以前樂府詩的總集 ? 纂輯、分類、研究于一體,實(shí)為漢唐樂府詩的集大成之作。 樂府詩的文體特點(diǎn) 1.詩題具有入樂可歌的標(biāo)志 2.采用舊有的樂府曲調(diào)或詩題名稱。 3.

5、語言、本事、體式等方面綜合外現(xiàn)出樂府詩的獨(dú)特風(fēng)格。 2、重點(diǎn)章節(jié): 相和: 1) 相和:先秦及漢初,“相和”一詞,泛稱人與人或人與樂器相配合的演唱方式。 2) 相和歌:漢代新興的一種歌詩藝術(shù),基礎(chǔ)上繼承先秦楚聲等傳統(tǒng)而形成,演奏方式為“絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌”,其辭即相和歌辭。其特點(diǎn)是歌者自擊節(jié)鼓與伴奏的管弦樂器相應(yīng)和,并由此而得名。漢代相和歌主要有三類調(diào)式:清調(diào)、平調(diào)、瑟調(diào),統(tǒng)稱相和三調(diào)。 3) 簡(jiǎn)明脈絡(luò):徒歌(清唱,無伴奏)→ 但歌(有伴唱而無伴奏)→ 相和歌(“絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌”)→ 相和大曲(歌唱、舞蹈、器樂三種藝術(shù)有機(jī)結(jié)合的綜合性歌舞大曲)。 ? 徒歌→樂歌:藝術(shù)性

6、、觀賞性得以提升,歌辭分章解 ? 相和而歌:有組織、有分工的團(tuán)對(duì)協(xié)作表演,使歌辭內(nèi)容日趨豐富飽滿,敘事藝術(shù)(故事性)加強(qiáng)。 4) 曲式結(jié)構(gòu):相和歌正式樂曲可分為引﹑曲﹑大曲3類。 5) 中國(guó)古代五聲音階法:宮、商、角、徵、羽。 清商: 清商樂:以“商”聲為基準(zhǔn)音,融合相和歌中的“清調(diào)”曲。配合清商樂的歌辭,是為清商曲辭。亦名清商曲,隋唐時(shí)簡(jiǎn)稱清樂。是三國(guó)、兩晉、南北朝興起并在當(dāng)時(shí)音樂生活中占居主導(dǎo)地位的一種音樂。它是晉室南遷之后,舊有的相和歌和由南方民歌發(fā)展起來的“吳聲”、“西曲”相結(jié)合的產(chǎn)物,是相和歌的直接繼續(xù)和發(fā)展。 ? 漢魏時(shí)期清商樂十分流行,漢代新興俗樂:相和清商樂

7、? 曹魏時(shí)期專門設(shè)置清商署管理這類音樂。東晉以來,隨著政治中心南移,江南吳地的民間歌曲開始受到上層統(tǒng)治者關(guān)注。 ? 北朝因仰慕南方禮樂文化,曾在雙方交戰(zhàn)中收并南朝樂舞。 ? 吳聲歌曲的優(yōu)秀代表——《子夜歌》 ? 西曲歌依托于荊、揚(yáng)兩州之間繁茂的商業(yè)經(jīng)濟(jì)往來,主要反映賈客商旅、都市男女的情感世界。 ? 神弦歌:產(chǎn)生于江南建業(yè)一帶的民間祭神樂歌,所祭皆地方鬼怪雜神。 橫吹: 橫吹曲:樂府歌曲名。漢張騫通使西域,得《摩訶兜勒》一曲,李延年更造新曲二十八解,作為軍中樂,馬上演奏。原為乘輿的武樂,東漢以給邊地將軍。魏晉以后,二十八解已亡?,F(xiàn)存歌詞,均系魏晉以后文人作品。漢橫吹曲,就是李

8、延年依西域樂曲《摩訶兜勒》所制之新聲二十八解。 梁鼓角橫吹曲 v 狹義范疇:即梁代音樂機(jī)關(guān)所轄之“鼓角橫吹曲”。結(jié)合“鼓角橫吹曲”的音樂性質(zhì),“梁鼓角橫吹曲”實(shí)為其時(shí)北地音樂歌詩之匯集。 v 廣義范疇:《樂府詩集》“梁鼓角橫吹曲”并不限于梁代音樂機(jī)關(guān)所奏,而是收錄了李延年新聲二十八解之外的所有北方少數(shù)民族音樂的總合:梁鼓角橫吹曲、樂府胡吹舊曲。 (1)反映北地人民英武豪爽的精神氣質(zhì)。 (2)戰(zhàn)爭(zhēng)行役題材樂府詩,反映北方下層民眾的厭戰(zhàn)心理。 (3)反映北朝社會(huì)風(fēng)習(xí)、家庭生活的樂府歌辭。 琴曲: 琴曲歌辭:樂府的一種。作品已亡佚殆盡,所存者多為后人偽托。主要流行于唐虞之時(shí)至隋唐

9、時(shí)代。如《南風(fēng)歌》。 琴曲歌辭的題名標(biāo)志:暢、操、引、弄。 《胡笳十八拍》:傳為東漢蔡琰作。 近代曲辭: 隋唐燕樂歌辭→《樂府詩集·近代曲辭》 燕樂:1、亦作宴樂,宴席間所奏之歌舞音樂。 2、隋唐時(shí)期音樂的新品種,為隋唐以來各民族音樂融合的產(chǎn)物。 二、問答題(每題20分,共40分) 1、清商曲辭(《子夜》) 吳聲歌曲的優(yōu)秀代表——《子夜歌》(見《子夜歌翻譯》) 《子夜歌》是樂府吳聲歌曲名。曲調(diào)相傳是晉代一個(gè)叫子夜的女子所創(chuàng)作?,F(xiàn)存晉、宋、齊三代歌詞四十二首,收入《樂府詩集》中。其內(nèi)容均寫男女戀情,是女子吟唱其愛情生活的悲歡,形式為四句五言句。詩中多用雙關(guān)隱語,活潑自

10、然。由《子夜歌》后又衍生出《大子夜歌》、《子夜四時(shí)歌》等曲。 諧音·雙關(guān) 新鮮奇特的聯(lián)想、比喻,細(xì)膩、傳神的情感表達(dá)。 《子夜春歌》 春林花多媚,春鳥意多哀。春風(fēng)復(fù)多情,吹我羅裳開。 梅花落已盡,柳花隨風(fēng)散。嘆我當(dāng)春年,無人相要喚。 《子夜夏歌》 田蠶事已畢,思婦猶苦身。當(dāng)暑理絺服,持寄與行人。 昔別春風(fēng)起,今還夏云浮。路遙日月促,非是我淹留。 《子夜秋歌》 白露朝夕生,秋風(fēng)凄長(zhǎng)夜。憶郎須寒服,乘月?lián)v白素。 秋夜入窗里,羅帳起飄飏。仰頭看明月,寄情千里光。 《子夜冬歌》 淵冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情復(fù)何似? 涂澀無人行,冒寒往相覓。若不信儂時(shí),但看雪上跡

11、。 2、漢鐃歌(詩意講解) 石 留 石留涼陽涼石,水流為沙錫以微。河為香向始冷,將風(fēng)陽北逝,肯無敢與于揚(yáng)。心邪懷蘭志,金安薄北方開留離蘭。 【注】逯欽立注:留、涼雙聲。陽、涼疊韻。皆石之形容。錫讀為細(xì)。與前曲高以大語法同。言細(xì)又微也。冷將風(fēng)陽北逝。冬日行北陸。故曰陽北逝。蓋上言石沙之銷毀。下言時(shí)光之迅速。(此逯欽立注供參考) 概《石留》曲或?yàn)闅埰?,或?yàn)閵A雜曲譜標(biāo)記,故千余年來,至今無人可以做出準(zhǔn)確斷句?!」偶?,“石留”或作“石流”。 《石留》篇試讀: ? 石留(流)涼陽涼,石水流為沙,錫(細(xì))以微。河為香。向始奚禾(溪)冷,將風(fēng)陽北逝??蠠o敢與于揚(yáng)?心邪!懷蘭志金,安薄(泊)

12、北方!開留(流)離蘭。 ? 石流涼陽涼,石水流為沙,細(xì)以微。河為香。向始溪冷,將風(fēng)陽北逝。肯無敢與于揚(yáng)?心邪!懷蘭志金,安泊北方?開流離蘭。 朱鷺 朱鷺,魚以烏。[路訾邪!]鷺何食?食茄下。不之食,不以吐,將以問諫者。 以:同“已”。烏:通歍(wū),食而欲吐。路訾邪:表聲,無義。茄:古“荷”字。茄下,指魚。問:贈(zèng)予,贈(zèng)送。 《雉子班》 “雉子,斑如此!之于雉粱。毋以俉翁孺,雉子!”//得知雉子高飛止,黃鵠飛,之以千里,旺可思!//雄來飛從雌,視子趨一雉?!帮糇?!”車大駕馬騰,被生送行所中。翱翔飛從王孫行。 l 鄭文《漢詩選箋》評(píng)《雉子班》曰:“尤能道出天下父母之心也?!?

13、l 體會(huì)詩中老雉三次呼喚“雉子”的感情變化:愛撫→叮囑→哀呼。 《巫山高》 巫山高,高以大?;此睿y以逝。我欲東歸,害梁不為?我集無高曳,水何湯湯回回。臨水遠(yuǎn)望,泣下沾衣。遠(yuǎn)道之人心思?xì)w,謂之何! l 《樂府解題》曰:“古詞言,江淮水深,無梁可度,臨水遠(yuǎn)望,思?xì)w而已?!? l 巫山、淮水,泛指山高水深。 l 害:讀如“曷”,何。集:止。高曳:同篙枻(yì),或篙栧。 《有所思》 有所思,乃在大海南。何用問遺君?雙珠玳瑁簪,用玉紹繚之。//聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。從今以往,勿復(fù)相思。相思與君絕!//雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。妃呼豨!秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔,東方須臾高知之。

14、 u 余冠英注:晨風(fēng),鳥名;飔,疾速也。 u 高:通“皜”、“皓”,東方發(fā)白。 三、樂府詩賞評(píng)(20*2): 1、郊廟歌辭:《日出入》、《天馬》 “郊廟歌辭”是《樂府詩集》所收錄十二類樂府詩的第一類。著錄了漢至唐五代時(shí)期,歷代帝王用于郊祭和廟祭的樂章歌辭。但凡改朝換代,都要產(chǎn)生新的郊廟歌辭。其作者非帝王,即重臣。 《郊祀歌》十九章的藝術(shù)成就 1、抒情色彩非常濃厚,情感充沛,不同于魏晉以后祭樂多為脫離現(xiàn)實(shí)、毫無生命力的樂章。 2、句式多樣、語言豐富生動(dòng),體現(xiàn)出西漢前期詩歌藝術(shù)的新舊融合與進(jìn)步。 3、從音樂文學(xué)的層面,折射出西漢盛世時(shí)期的禮樂精神、文化觀念、政治格局等。

15、 《日出入》 日出入安窮?時(shí)世不與人同。 故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。 泊如四海之池,遍觀是邪謂何?吾知所樂,獨(dú)樂六龍,六龍之調(diào),使我心若。 訾黃其何不來下?[末句一作:訾!黃其何不來下?] 清朱乾《樂府正義》謂此詩:“嘆日之循環(huán)無窮,而人之年壽有限,因有乘龍上升之想?!? 【賞析】 漢武帝惑神仙不死之說,敬天地鬼神之祀。元狩(前122-前117)年間,曾令司馬相如等作辭、李延年“弦歌”,制作了一組祠祀天地諸神的樂歌——《郊祀歌》。因?yàn)楦柁o有十九章,故又稱《十九章之歌》。這首《日出入》,即為其中之一章,祭的是日神。    提到日神,讀者自然會(huì)想起屈原的《九歌·東君

16、》?!稏|君》所歌詠的,正是這位馭龍乘雷、衣袂飄飄,勇射“天狼”而斗酌桂漿的豪俠日神。其辭采之繽紛、想象之神奇,足以令后世文豪擱筆興嘆。司馬相如等輩雖學(xué)富五車、賦稱“凌云”,大約也自知對(duì)日神的描摹,再不能與屈原媲美。故此歌入筆即別開蹊徑,對(duì)日神不作絲毫描繪,徑述人們祭祀日神時(shí)的悠邈情思:“日出入安窮?時(shí)世不與人同!”意謂:滾滾紅日,出入天地之間,何有窮止之期!它的時(shí)空,年壽短暫的世人,又何可窺覦?前句從日之運(yùn)行,憑虛而起,突然發(fā)問,問得空闊而邈遠(yuǎn);后句則又一折,于日運(yùn)無窮而人世有盡的慨嘆中,抒寫人們的惆悵之情,意蘊(yùn)極為深長(zhǎng)。接著“故春非我春”四句,思致奇崛,極富哲理意味。春夏秋冬的更替,從來與人

17、間的作息稼穡密切相關(guān),它們似乎都是為人間的生存需求而存在的?,F(xiàn)在,人們突然發(fā)覺:人之一生,不過是電光石火般的一瞬而已;天地四時(shí),則橫絕萬古而長(zhǎng)存。這種“非我”境界的發(fā)現(xiàn),固然令人難堪,卻是人的破天荒覺醒。陳本禮《漢詩統(tǒng)箋》解釋這四句說:“世長(zhǎng)壽短,石火電光,豈可謾謂為我之歲月耶?不若還之太空,聽其自春自夏自秋自冬而已耳!”正透過其奇崛之語,把握了那種參透宇宙消息的曠達(dá)之思。    “泊如四海之池”二句,則承上而下,進(jìn)一步抒寫人壽短促之感。泊,猶泊然,飄泊而無所附著之貌?!妒酚洝と照吡袀鳌贩Q:“地不足東南,以海為池?!边@兩句慨嘆:人之年壽,總在不停地耗逝,正如四海之水,永無固滯之時(shí)。如果誰要不

18、信,就請(qǐng)遍觀四方眾生,何處不是這種景況!前句將慨嘆之情寓于形象的比喻,便使年壽短促之形,愈加逼真地顯現(xiàn)于眼前;后句故作兩可之問,又使?jié)撆_(tái)的答詞,愈加確信無疑。如此說來,人們注定要在戚戚悲愁中了結(jié)一生了。不——“吾知所樂,獨(dú)樂六龍。六龍之調(diào),使我心若”。那駕馭六龍的日神,正是與天地同生而年壽無窮的。當(dāng)人們虔誠(chéng)祭祀日神之際,誰都懷著美好的希冀:倘若有幸得到日神的福佑,能夠像他一樣調(diào)御六龍以巡天,該有何等歡樂!不要以為這想法太過離奇,當(dāng)年漢武帝就有過這種狂想。漢人應(yīng)劭說:“武帝愿乘六龍,仙而升天,曰:‘吾所樂,獨(dú)乘六龍。然御六龍得其調(diào),使我心若?!甭勔欢嘁詾椋?xì)審應(yīng)劭之意,詩中之“若”當(dāng)作“苦”。(

19、《樂府詩箋》)。那么,這四句表現(xiàn)的,就是一種樂中帶苦、去留難舍的情思了。但總的來看,自以快樂為主。這四句一變前兩句的長(zhǎng)句句式,以輕快的四言句式,輔以回環(huán)相聯(lián)的“轆轤格”(“獨(dú)樂六龍。六龍之調(diào)”),抒寫對(duì)“仙”去為神的向往之情,頓使詩中蓄積的煩愁之結(jié)為之一掃。然而,當(dāng)人們翹首云天,盼望那曾帶著黃帝仙去的“乘黃”降臨的時(shí)候,“龍翼馬身”的乘黃,卻總是渺無蹤影、不見下來。此歌結(jié)句“訾,黃(乘黃)其何不倈下”,正絕妙地抒寫了人們盼而不遇的一片失望之情。豈止是失望而已,從那“訾”的一聲嗟嘆之中,讀者簡(jiǎn)直可以聽到怨其“不倈下”的懊惱詈責(zé)之音了。    前人評(píng)價(jià)《漢郊祀歌》“鍛字刻酷,煉字神奇”(陳繹曾《

20、詩譜》),似乎是贊語。拆穿來說,不過是“古奧艱深”的換一種說法而已?!督检敫琛烦鲎造牌D耀奇的司馬相如等輩之手,文字極為艱奧。當(dāng)年司馬遷就有“通一經(jīng)之士不能獨(dú)知其辭,皆集會(huì)五經(jīng)家,相與共講習(xí)讀之,乃能通知其意”之嘆(《史記·樂書》)。相比而言,《日出入》一首,卻能脫盡詰屈之習(xí),以接近口語的樸實(shí)文辭,表現(xiàn)人們的悠邈之思;而且思致奇崛(如“春非我春”數(shù)句),異想天開(如“獨(dú)樂六龍”數(shù)句),詩情往復(fù)盤旋。將人壽有盡之慨,寓于宇宙無窮的深沉思考之中,使這首抒情詩,帶有了耐人咀嚼的哲理意味。蕭滌非先生稱它為“十九章中”“一絕好之抒情詩”(《漢魏六朝樂府文學(xué)史》),實(shí)在是不錯(cuò)的。[2] 《天馬》其二:

21、 天馬來,從西極,涉流沙,九夷服。 天馬來,出泉水,虎脊兩,化若鬼。 天馬來,歷無草,徑千里,循東道。 天馬來,執(zhí)徐時(shí),將搖舉,誰與期? 天馬來,開遠(yuǎn)門,竦予身,逝昆侖。 天馬來,龍之媒,游閶闔,觀玉臺(tái)。 2、相和歌辭:《平陵東》、《東門行》 《平陵東》 平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。 劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。 兩走馬,亦誠(chéng)難,顧見追吏心中惻。 心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。 《后漢書·虞詡傳》載,“是時(shí)長(zhǎng)吏、二千石聽百姓謫罰者輸贖,號(hào)稱‘義錢’,托為貧人儲(chǔ),而守令因以聚斂。” 【賞析】    這首樂府古辭,屬《相和歌辭·相和曲》。全詩通過

22、官吏敲詐良民,使無辜百姓傾家蕩產(chǎn)的描寫,控訴了貪官暴吏的惡行,反映了漢代社會(huì)殘酷的階級(jí)壓迫現(xiàn)實(shí)。    詩的開頭三句點(diǎn)明劫人之事和被劫地點(diǎn),既是寫景,也是敘事,成功地渲染了“義公”被劫的環(huán)境和氛圍?!捌搅辍?是漢昭帝之墓,在長(zhǎng)安西北七十里。“ 松柏桐”,指墓地,古代墳地上常種松、柏、梧桐,故稱?!傲x公”,即“好人”之意。帝墓莊嚴(yán)肅穆,一何威嚴(yán),松柏梧桐參天,陰氣逼人。在這樣的地方,卻發(fā)生了令人震驚的綁架丑聞:“不知何人劫義公”。一個(gè)“劫”字,意味深長(zhǎng):行劫于松楸郊野偏僻之地,歷來是強(qiáng)盜行徑,不意森森皇陵之下,竟亦有此舉動(dòng)!個(gè)中暗示,不言自明。至于“不知何人劫義公”,實(shí)為知而不言,明知故問罷了

23、。設(shè)此反語,實(shí)是作者借以抒憤懣,以示嘲笑、輕蔑與諷刺的手段,同時(shí)又為下文起了催產(chǎn)作用。   “劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬”三句,筆鋒凌厲,情緒激憤,直陳劫之目的,揭示劫者“何人”,與前句鉤連呼應(yīng)。“高堂”,指官府衙門?!白唏R ”,善跑的好馬。這里,詩人并未直言劫者為誰,卻巧借“高堂”二字,點(diǎn)明劫往地點(diǎn),毫不含糊地揭露了劫持“義公”的罪魁禍?zhǔn)拙褪枪俑?。這些高冠華蓋的官吏,在偏僻無人處干著見不得人的綁架勾當(dāng),已令人憎惡,現(xiàn)在又大模大樣地把“獵物”帶到堂堂官府,公開勒索“交錢百萬兩走馬”,其無法無天之狀,連強(qiáng)盜也難為之,更令人發(fā)指!然則當(dāng)時(shí)社會(huì)政治的腐敗、現(xiàn)實(shí)的黑暗,皆在此客觀描述中,得到了深

24、刻的揭露。    “兩走馬,亦誠(chéng)難,顧見追吏心中惻”三句,從“義公”方面落筆,寫他無力贖身之悲。“惻”,痛心。一般百姓哪里負(fù)擔(dān)得起“錢百萬兩走馬”的苛刻敲詐呢?“亦誠(chéng)難”,是“義公”之難,更是千百萬勞動(dòng)人民生活的真實(shí)寫照了。因而,看見追逼正急的差吏時(shí),心中怎能不萬分悲切呢?“惻”字悲沁骨髓,“追”字也下得貼切,官吏逼迫之兇、勒索之急,于中盡可體味。   末三句承上而來,寫出了事件的結(jié)局:“心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢”?!颁酢?血滲出而流盡之意。淚盡而繼之以血,足見“義公”之悲愴難抑。然而,如狼似虎的官府哪管百姓死活!結(jié)果只能忍痛叫家人賣了小黃牛湊足贖身的費(fèi)用。這里,作者并未大肆?xí)鴮憽傲x公

25、”一家為湊錢贖身而賣田賣地,傾家蕩產(chǎn),僅以一小小黃犢高度概括之,卻收到了以一當(dāng)十的藝術(shù)效果:試想,連尚未成年的小牛犢都作了贖身之物,則一家人走投無路、困頓慘淡之狀,不是顯而易見了么?    這首詩和兩漢其他樂府民歌一樣,繼承了《詩給》“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神,通過“義公”被劫持、被勒索、被逼賣黃犢幾個(gè)細(xì)節(jié),從社會(huì)生活的一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)勞動(dòng)人民的悲慘遭遇,揭露了一個(gè)社會(huì)問題:即廣大人民的窮困是由于統(tǒng)治階級(jí)的壓迫使然,“義公”一家的遭遇即是一證。窺此一斑,可見全豹,這首詩的典型意義,亦在于此。全詩語言樸素自然,參差錯(cuò)落,靈活生動(dòng)。結(jié)構(gòu)上,三句一節(jié),各敘一事,而又互相鉤連。修辭上

26、,采用了民歌中常用的頂針格手法,每節(jié)的第一句,都重復(fù)上句的最后三個(gè)字,反復(fù)吟詠,讀來不僅音調(diào)流暢,且增強(qiáng)了全詩的抒情氣氛。 《東門行》 出東門,不顧歸。 來入門,悵欲悲。盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣。 拔劍東門去。舍中兒母牽衣啼。 “他家但愿富貴,賤妾與君共餔糜。 上用倉浪天故,下當(dāng)用此黃口兒。今非!” “咄!行!吾去為遲!白發(fā)時(shí)下難久居。” 【賞析】 《東門行》是一首漢樂府詩歌,出自宋朝郭茂倩編著的《樂府詩集》?!稏|門行》描寫的是一個(gè)為窮困所迫的下層平民拔劍而起,走上反抗道路的故事,戲劇沖突十分強(qiáng)烈,歷來為人稱道。 《樂府詩集》中,郭茂倩將此詩收在《相和歌辭·瑟調(diào)曲》

27、。    《東門行》描寫了一個(gè)窮老漢為窮困所迫,“遠(yuǎn)道不可思, 宿昔夢(mèng)見之.夢(mèng)見在我旁, 忽覺在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣, 輾轉(zhuǎn)不相見”, 便是寫一個(gè)妻子為了尋求好的丈夫而輾轉(zhuǎn)流徙他鄉(xiāng)的。    “出東門,不顧歸?!币宦涔P,作者便開門見山地給讀者描述了一個(gè)憤怒的城市貧民的形象:他怒沖沖地手執(zhí)手劍,沖出東城門,決然前往,哪里還考慮回來回不來!家中的妻兒老少饑寒交迫,生活都難以維持,與其饑凍而死,還不如鋌而走險(xiǎn),反正是一死! 從東門回來,一無所獲,空手回家,進(jìn)門環(huán)視:甕中儲(chǔ)存的米眼看就要吃完了,一家人總不能喝西北風(fēng)度日!眼看著老人餓得面黃肌瘦,卻無米下鍋,這漫長(zhǎng)的日子該怎樣度過!看看空蕩蕩的衣架

28、上,連一件衣服也沒有,小兒子凍得哇哇直哭,這漫漫的冬日怎能捱到頭?。≡娇葱闹性姐皭?,越想心中越失意。悲痛欲絕之余,主人又捏緊腰間的長(zhǎng)劍, “唰”地拔將出來,反身又要直奔東門而去!這奮不顧身的一去一回,又憤然復(fù)出,深刻地表現(xiàn)出人民已被逼迫到走投無路的地步,為了生計(jì),他們什么也顧不得了!清代沈德潛說:“既出復(fù)歸,既歸復(fù)出。功名兒女,纏綿胸次。”主人公初次出東門后,又放心不下家中妻子兒女,故“出”而又“歸”。歸來后,看到家中生活實(shí)在難以繼續(xù),故又不得不“歸”而又“出”了。這樣的描寫,主人公的形象便栩栩然立了起來:做為一個(gè)有血有肉的人,既想出門去建立功業(yè),拯救百姓,拯救家人,又牽掛著家人的生活,處于矛

29、盾之中的人物變得具體生動(dòng),而又真實(shí)可信。    做為“哺糜之婦”的妻子,出來阻攔丈夫的魯莽行事。怎奈丈夫主意已定,故只得撲上前去,跪倒在地,扯住了丈夫的衣補(bǔ)救,嚶嚶啼哭著:“我求求你了!別人家富貴,就讓他們?nèi)ハ順穯?!賤妾我愿意和你一起吃糠咽菜喝稀粥,苦度終日,可不能去冒風(fēng)險(xiǎn)??!看在老天的份上,看在你幼小的兒子的份上,你就聽我一句話吧!你今天的做法實(shí)在是不對(duì)頭??!”面對(duì)妻子的哀求,丈夫根本就聽不進(jìn)去。做為一家之主,他怎能眼看著這個(gè)家受苦受難而視之不見?“不!不!我還是要走!我現(xiàn)在走已經(jīng)晚了。你沒有看到我頭上這頻頻脫落的白頭發(fā)?這苦日子咱們還能再捱多久?難道白白等死嗎?”    作品的后半部分

30、是用對(duì)話的方式表達(dá)的。面對(duì)丈夫毅然決然的行動(dòng),妻子卻在考慮丈夫的性命安全,考慮全家人能夠平平安安地生活。故苦苦哀求丈夫,一“勸其安貧賤”,二“恐其觸法網(wǎng)”,應(yīng)該“上慚滄浪之天”,“下顧黃口小兒。”而決心已定的丈夫則回敬了幾個(gè)堅(jiān)定的字眼:“咄”、“行”、“遲”、“難”,把他再出東門的強(qiáng)烈欲望表達(dá)得淋漓盡致。兩段對(duì)話,把妻子善良、賢慧同時(shí)又是小心謹(jǐn)慎的婦人形象,和丈夫粗魯、果敢同時(shí)又是被迫無奈鋌而走險(xiǎn)的漢子形象活脫脫的表現(xiàn)出來,躍然紙上。    做為樂府歌辭,本篇寫得語言質(zhì)樸,描述自然,讀來瑯瑯上口。通篇語言干練利落,對(duì)話運(yùn)用貼切生動(dòng)。郭茂倩《樂府詩集》一百卷,其中相和|清商|雜曲諸類中不乏優(yōu)秀

31、作品,《東門行》當(dāng)推其首。 《東門行》屬相和歌瑟調(diào)曲。    本篇寫一個(gè)為貧窮所迫,鋌而走險(xiǎn)的人。詩的前半寫主人公要去“為非”的原因,用六句。前二句寫他下了決心走出東門,詩中卻說“出東門,不顧歸”?!安活櫄w”,是說原本下了決心,不打算來歸,但又不得不歸,因?yàn)樾闹挟吘褂兴櫮?。所顧念的自然是妻子兒女??梢韵胂螅褐魅斯跂|門外踟躕、扼腕,過了好一會(huì),終于又腳步沉重地走回家來。然而,家中的景況對(duì)于他來說,不啻當(dāng)頭棒喝,打消他的任何幻想。所以接下的兩句說“來入門,悵欲悲”?,F(xiàn)在他清醒地意識(shí)到:除了那一條路,別無他路可尋。心中悲酸,都系于一個(gè)“悵”字,這并非平常的悵然之嘆,而是一種絕望之感。擺在他面

32、前的,是殘酷的現(xiàn)實(shí):“盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣。”無衣無食,這比出去干那樁事更可怕。要么凍餒待斃,要么拚作一腔熱血,同命運(yùn)作最后的決斗。如取后者,尚存萬一生的希望,頂多犧牲個(gè)人(這早不在慮中),卻可能救活可憐的一家老小,若取前者,全家人只有死路一條。這是明擺著的事。這一段,通過主人公復(fù)雜心理活動(dòng)的描敘,把主人公推向矛盾的頂點(diǎn)。詩中入情入理地寫出此君之所以走上這樣一條可怕的道路,乃是為貧窮所逼。詩的主題建立在這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)之上,就不致使人產(chǎn)生倫理上的厭惡之感。這便是此詩的不可動(dòng)搖的美學(xué)價(jià)值。    《漢代的樂府詩》這六句在煉意上頗有獨(dú)到之處。一個(gè)本來安分的人怎樣走上那條危險(xiǎn)之路,這是一個(gè)

33、很復(fù)雜的過程。而詩人則緊緊抓住主人公幾度徘徊,歸而復(fù)出這一心理和行為的激烈矛盾,就寫出其中的必然性。又如“盎中”以下兩句。盎中無米,架上無衣,都是主人公眼見的事,可是,詩人卻將“視”字屬下句。這樣,在表現(xiàn)效果上就大不同。盎中無米,架上無衣,是悲感之所由發(fā),也就是主人公之所以不得不去冒險(xiǎn)的根本原因。這是全詩的關(guān)鍵所在。如說“視盎中無斗米儲(chǔ)”,就將本句與上句隔斷,從而使語勢(shì)陡然轉(zhuǎn)折,上句的“悲”字就失卻那種震撼心靈的力量。像詩中這樣將“視”下屬且加“還”字,就更加重了上句的意義:吃沒吃,穿沒穿,還有什么活路呢?因而具有征服讀者的不可辯駁的力量。    后半段“拔劍東門去”承上句而來,是主人公由猶

34、豫、反復(fù)到下定最后的決心。主人公要出去做事,不一定非要作出一副劍拔弩張的架勢(shì)。但詩中這樣處理,卻異常真實(shí)地表現(xiàn)出主人公決絕而無反顧。以下妻子牽衣哭勸一段文字,是對(duì)主人公這不顧一切的行動(dòng)的戲劇性烘托。妻子說,別人富貴我不羨慕,我甘愿和你喝稀飯。這是自欺欺人的話。家中灶下連一粒米都沒有了。大約她也覺出自己的話沒有說服力,就又說,你看在老天爺?shù)姆稚习?。這話當(dāng)然也不會(huì)生出什么效果。主人公早就不信老天爺了。她又讓他為兒女著想,豈知他正是為了兒女才這樣做的啊。妻子想到的是另一層:一旦事敗觸犯“王法”,不但救不了一家老小,而且還會(huì)將他們投入更深的深淵。這句話對(duì)前面主人公的極度矛盾的心理作了注腳,同時(shí)前后照應(yīng)

35、,加深了本篇悲劇的內(nèi)涵。主人公的行為不免飲鴆止渴,又勢(shì)在不得不飲。最后妻子無可奈何地說“今時(shí)清,不可為非?!敝魅斯@樣回答他的妻子:“咄!行!我去為遲!”兩個(gè)單字句,一個(gè)四字句短促有力,聲情畢肖地表現(xiàn)了主人公的決難回轉(zhuǎn),他是就要去拚命了?!斑汀痹谶@里是急叱之聲,吆喝他的妻子走開,不要攔阻他。他說現(xiàn)在去已經(jīng)為時(shí)太晚,并非指這次行動(dòng),而是說先前對(duì)自己的可悲處境尚不覺悟,對(duì)這世道尚缺少清醒的認(rèn)識(shí)。“白發(fā)”一句,可能是漢代的俗語,意思大概如今天說的“誰知還能活幾天”。表明主人公把這罪惡的人生看穿了,而不是說人的年齡。    這篇詩雖然采取了雜言形式,但是由于用字簡(jiǎn)練,句子長(zhǎng)短相濟(jì),讀來有頓挫流離之感

36、。   樂府中有兩篇《東門行》歌辭,這里用的是本辭。另一篇為晉樂所奏,共四節(jié),較本辭有所增衍。其中最顯眼的是“今時(shí)清廉,難犯教言”之類的句子。這是站在封建統(tǒng)治者的立場(chǎng),對(duì)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)加以粉飾。盡管作了這樣的改動(dòng),基本思想內(nèi)容還是不能改變,最后只好予以排斥。這篇民歌的遭遇,見諸《古今樂錄》所引王僧虔《技錄》的記載:“《東門行》歌古‘東門’一篇,今不歌。” 3、曹操:《苦寒行》、《卻東西門行》 作為兩漢盛世華章的樂府歌詩,郊廟樂、燕射樂、鼓吹樂、相和清商樂等,在漢末動(dòng)亂中遭到前所未有的破壞。 作為兩漢盛世華章的樂府歌詩,郊廟樂、燕射樂、鼓吹樂、相和清商樂等,在漢末動(dòng)亂中遭到前所未有的

37、破壞。 從曹操的身份地位,其歌詩的入樂性能,以及他所選擇的樂府題目的音樂屬性看,曹操寫作樂府詩,具有重建宮廷禮樂傳統(tǒng)和禮樂精神的深遠(yuǎn)意味。 曹操《苦寒行》: 北上太行山,艱哉何巍??!羊腸阪詰屈,車輪為之摧。樹木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏。延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。我心何怫郁,思欲一東歸。水深橋梁絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠(yuǎn),人馬同時(shí)饑。擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《東山詩》,悠悠令我哀。 ? 建安十一年,曹操親自率兵遠(yuǎn)赴并州征討高干,行軍經(jīng)過太行山,寫下此詩。 206年,曹操率兵親征高干,途中經(jīng)過太行山著名的羊腸坂道,寫

38、下了這首詩,其格調(diào)古直悲涼,回蕩著一股沉郁之氣。這首詩感情真摯,直抒胸臆,毫不矯情作態(tài)。詩人在詩中用質(zhì)樸無華的筆觸描述了委曲如腸的坂道、風(fēng)雪交加的征途、食宿無依的困境。對(duì)于艱難的軍旅生活所引起的厭倦思鄉(xiāng)情緒,詩人也做了如實(shí)的記錄。更感人的是,盡管作為軍事統(tǒng)帥,詩人在這里卻沒有強(qiáng)作英豪之態(tài),而是赤裸裸地寫出當(dāng)時(shí)在那種環(huán)境下的內(nèi)心波動(dòng):“延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。我心何怫郁,恩欲一東歸?!边@種直露的筆觸把詩人的內(nèi)心世界呈現(xiàn)出來,以其真誠(chéng)而扣動(dòng)著讀者的心弦。 【賞析】 建安十年(公元206年)曹操率兵親征高干,途徑太行山的羊腸坂道,寫下了《苦寒行》這首詩。本詩以古直悲涼的格調(diào),沉郁質(zhì)樸的筆觸,描寫

39、了風(fēng)雪交加中險(xiǎn)峻的征途困境,記錄了太行山的寒苦蠻荒,直抒了對(duì)軍旅生涯的厭倦與思鄉(xiāng)之情,從士卒征戍生活的側(cè)面,反映了漢末戰(zhàn)亂帶給人民的痛苦,具有現(xiàn)實(shí)主義的批判精神。 前半段突出客觀條件的苦寒:“北上太行山,艱哉何巍巍”!太行山橫亙于晉、冀、豫三省邊境,“凌虛抗勢(shì),天嶺交氣”,形勢(shì)極為險(xiǎn)峻。古人因此有“太行,牛之難也”之嘆(《尸子》)。此詩開篇,在描摹太行山“巍巍”高聳的蒼莽之景中慨然而嘆,語氣奇壯,正可與太行山拔地而起的雄峻相頡頏。詩面上寫的是雄峻的太行山,詩行中站立的,則是那位氣凌萬仞、志在統(tǒng)一北中國(guó)的一代“梟雄”的巨大身影。在他腳下,此刻正有一隊(duì)隊(duì)荷戈執(zhí)戟的壯士,翻越在盤曲入云的山坂;

40、那嶙峋的山石,簡(jiǎn)直要把轔轔滾轉(zhuǎn)的車輪顛摧——這就是從沁陽通往晉城的那段令人聞之色變的“羊腸坂”!為了烘托這場(chǎng)艱苦卓絕的行軍,詩人接著用粗放的筆觸,勾勒了太行山凜烈、蕭條的冬景:“樹木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲”,勁烈的寒風(fēng)猛烈地?fù)u動(dòng)著山間的幽深參天的樹林,呼呼卷過的聲音,陰森可怕,令人不寒而慄;“熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼”,寫山中饑餓的猛獸,夾路蹲伺行軍的勇士,由此可見此地的蠻荒,從而襯托了征途的艱險(xiǎn)。不但地勢(shì)險(xiǎn)峻,人煙稀少,而且氣候也惡劣:“溪谷少人民,雪落何霏靠”,綿延千里的太行山,已全為紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪所籠蓋。道路本來就狹窄難行,加之大雪彌漫,連狹窄的路也分辨不出來,在山勢(shì)險(xiǎn)峻道路陡峭的蓋滿大雪的羊

41、腸路上行走,一不留神就會(huì)跌入山谷,其艱難可想而知,眼前不但道路難辨,而且還有饑餓的野獸虎視眈眈等在前方張著大口要吃人,耳旁不時(shí)地傳來驚心動(dòng)魄的虎吼聲,風(fēng)嘯聲,這凄清,荒蕪,陰森、可怖的怎能不使人感慨哀嘆呢?詩的第一層取境闊遠(yuǎn)驚險(xiǎn),雪天一個(gè)迷茫凄涼的白色世界,巍峨險(xiǎn)峻的高山,綿延橫截?fù)踝×巳ヂ?,陰風(fēng)呼嘯著穿過了蕭條的林木,兇殘猛獸咆嘯著向人示威,如果不是虎膽熊心的英雄,單從環(huán)境展現(xiàn)的寒苦就足以使人望而卻步,膽戰(zhàn)心驚了。 從“延頸長(zhǎng)嘆息”以下為后半段,抒發(fā)了詩人作為三軍統(tǒng)帥的悲苦心境以及實(shí)寫了遠(yuǎn)征兵士的悲壯艱難。詩情在這里忽作頓跌,詩人由此生出的懷歸之思?!斑h(yuǎn)行多所懷”,此刻他所懷想的,難道不是

42、遠(yuǎn)征高干的艱辛?曹操雖常被史家斥為“奸雄”,但在他自己,早年并無爭(zhēng)鋒天下的野心。那時(shí)的愿望,不過是“欲為一郡守,好作政教建立名譽(yù)”而已。當(dāng)天下紛亂、群雄逐鹿之際,他也時(shí)有回歸鄉(xiāng)里,“秋夏讀書,冬春狩獵”的念頭。而今,羈身于艱險(xiǎn)的軍旅生涯,面對(duì)著荒寂的太行山野,這種懷思不知不覺又涌上心頭,竟變得那樣強(qiáng)烈,終于在詩中化為“我心何怫郁,思欲一東歸”的深長(zhǎng)嘆息。這四句發(fā)自內(nèi)心,披露了這位“梟雄”也與常人一樣,有著深切的思鄉(xiāng)之情,詩人的坦蕩直率讀來倍覺親切。從中可以感受到,詩人的東歸之思,此刻正如眼前的曲曲山坂、霏霏白雪,已變得怎樣綿綿無盡、紛揚(yáng)難息了呵!   但詩人終竟按抑了深切的懷思,又踏上了征路

43、。然而,前進(jìn)“水深橋梁絕”,以下,節(jié)奏逐漸加快,正如一組不斷轉(zhuǎn)換的鏡頭,歷歷如畫地展示了行軍生活的各個(gè)側(cè)面:“水深橋梁絕”二句,敘行軍途中的意外受阻;“迷惑失故路”二句,敘迷路后的棲宿無所;“行行日已遠(yuǎn)”四句,則敘長(zhǎng)途跋涉中的饑渴和取薪舉炊的艱難。讀這一節(jié),須得與前二節(jié)描述的太行山險(xiǎn)峻、荒寂、寒冷的景象融為一體,便可懂得士卒翻越太行時(shí)的生活,竟有何等艱辛和悲苦。這生活均為詩人所身歷,故字里行間滲透著一股對(duì)于士卒的深切憫傷之情。無情未必真豪杰,作為三軍之統(tǒng)帥,詩人倘若沒有對(duì)部屬、士卒的這種同情和關(guān)切之情,又怎能推動(dòng)千軍萬馬為之奮戰(zhàn)?只是像曹操這樣的政治家,這種感情常常為統(tǒng)一天下的事業(yè)追求所掩蓋,

44、不輕易顯露罷了?,F(xiàn)在,它卻蓄積、運(yùn)突、不能自已了。詩之結(jié)尾,相對(duì)平靜的敘事由此被沖斷,而跳出了直抒胸臆的悠悠思嘆:“悲彼《東山》詩,悠悠令我哀”!《豳風(fēng)·東山》,相傳為周公東征歸來的慰勞士卒之作。詩中描述東征戰(zhàn)士“蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下”的艱苦行役生活,正與曹操此詩所敘相仿佛。周公東征平定叛亂,終于使士卒“勿士(事)行枚”,樂返故園;曹操北度太行山,亦正要征討叛亂的高干軍,以實(shí)現(xiàn)北中國(guó)的安定、統(tǒng)一。詩人在結(jié)句中忽生思古之幽情,正隱隱以周公自命,從而將詩中表現(xiàn)的懷歸、傷憫之情,一下升華為安定天下的悠悠壯思。這壯思與開篇對(duì)太行山雄峻、艱險(xiǎn)的慨嘆遙相呼應(yīng),蒼涼壯闊,帶有一種多么高古和

45、沉雄的氣韻! 《苦寒行》原為樂府舊題,其古辭失傳,推測(cè)其內(nèi)容,當(dāng)以抒寫民間的寒冬疾苦為主。曹操卻借用此舊題,來表現(xiàn)他統(tǒng)一北中國(guó)、遠(yuǎn)征高干的重大斗爭(zhēng),抒寫艱苦軍旅生涯中的悲壯情懷。這在向民歌學(xué)習(xí)、拓展樂府詩的表現(xiàn)領(lǐng)域方面,無疑開了良好的風(fēng)氣。詩中沒有政治家的說教,描述的全都是自身親歷的軍旅生活的景象和體驗(yàn)。其登攀險(xiǎn)坂的慨嘆、瞻念故鄉(xiāng)的懷思、斬薪作炊的憫傷,無不出于詩人的真情實(shí)感。而作為三軍之統(tǒng)帥,詩人又沒有沉浸在艱辛生活的哀嘆之中,而能將這種情感與安定天下的壯懷統(tǒng)一起來,使之得到升華。這就使本詩不僅有蒼涼之境、動(dòng)人之情,還呈現(xiàn)了一種非同凡響的雄調(diào)壯格。 全詩寫苦寒,同時(shí)也流露出作者的平素之志

46、。首句“北上太行山?!?,言冒險(xiǎn)而行,實(shí)際上表現(xiàn)出作者為漢王朝建功立業(yè)的初衷?!靶芰T”句比喻當(dāng)時(shí)外有群雄,內(nèi)有逆臣,于是乃思退路,如周公之歸東山也?!八顦蛄簲唷迸c“迷惑失故路”的上下結(jié)合,揭示了一種進(jìn)不成,退不得的人生兩難處境。 曹操《卻東西門行》: 鴻雁出塞北,乃在無人鄉(xiāng)。舉翅萬里馀,行止自成行。 冬節(jié)食南稻,春日復(fù)北翔。田中有轉(zhuǎn)蓬,隨風(fēng)遠(yuǎn)飄揚(yáng)。 長(zhǎng)與故根絕,萬歲不相當(dāng)。奈何此征夫,安得去四方。 戎馬不解鞍,鎧甲不離傍。冉冉老將至,何時(shí)反故鄉(xiāng)。 神龍藏深泉,猛獸步高岡。狐死歸首丘,故鄉(xiāng)安可忘。 【賞析】:雙重比興,歌謠句法 曹操的樂府詩,往往慷慨而多氣,甚有風(fēng)骨。他是歷史

47、上有作為的人物,故其詩作也大開大闔、舒緩從容,表現(xiàn)出非凡的氣度和胸襟。這首詩以沉郁悲涼之筆寫征夫思鄉(xiāng)之情,也顯示了曹詩的這一特色。    詩的首六句采用比興手法。一開頭,詩人略一勾勒,便寫出了鴻雁的境遇及其春來冬去的候鳥特征?!叭薄?、“無人鄉(xiāng)”強(qiáng)調(diào)其孤寂寥落,“萬里余”則突出路途之遙。鴻雁萬里遠(yuǎn)征,與同類結(jié)伴而行,相濡以沫,處于寂寞凄涼的環(huán)境中;它們只能服從節(jié)令的安排,嚴(yán)冬則南飛而食稻,陽春則北翔而重回,其辛勞困苦不言而喻?!疤镏杏修D(zhuǎn)蓬”四句為第二層次,詩人沒有像通常詩歌那樣在比興后立刻引入正題,而是再用一比興手法,寫蓬草隨風(fēng)飄蕩,無所歸止,也永遠(yuǎn)無法回歸故土?!跋喈?dāng)”意為與故根相遇?!傍?/p>

48、雁”與“轉(zhuǎn)蓬”這兩個(gè)藝術(shù)形象極不相同,鴻雁有信,依節(jié)侯歲歲而回;轉(zhuǎn)蓬無節(jié),隨輕風(fēng)飄蕩不止。但是,它們本質(zhì)上是一樣的,都不得不轉(zhuǎn)徙千萬里之外。詩歌寫鴻雁舉翅“萬里”之外,其空間距離感鮮明突出;轉(zhuǎn)蓬“萬歲”不能歸于故土,其時(shí)間漫長(zhǎng)感異常強(qiáng)烈。而兩者實(shí)是互文見義,路途遙、時(shí)間長(zhǎng),都是詩人所特別強(qiáng)調(diào)的。    在完成了連續(xù)的鋪墊以后,詩歌第三層切入正題,僅以寥寥六句寫征夫之狀,卻括盡他們艱險(xiǎn)苦難生活的內(nèi)容:一為出征之遙,遠(yuǎn)赴萬里,鎮(zhèn)守四方;二為出征之苦,馬不解鞍,甲不離身;三為年歲飛逝,老之將至;四為故鄉(xiāng)之思,返還無期,徒作渴念。這幾方面有緊密關(guān)系,而思鄉(xiāng)不得歸是其關(guān)鍵。唯其愿望不能實(shí)現(xiàn),其思鄉(xiāng)之情

49、也就日益加深。這一層將征夫的深愁苦恨,都在其對(duì)現(xiàn)實(shí)狀況的敘述中宣泄出來。由于前兩層中,詩人已經(jīng)用比興手法渲染了情結(jié)氣氛,故這一層所表現(xiàn)的鄉(xiāng)關(guān)之思顯得極為真切和強(qiáng)烈,雖然沒有一個(gè)愁、苦之類的主觀色彩的詞語,但本色之語,卻更能收到動(dòng)人心魄的效果。    “神龍藏深泉”四句為詩歌最后一層,詩人于描寫正題后又將筆墨宕開,連用神龍、猛獸、狐貍等數(shù)個(gè)比喻。神龍藏于深泉,猛獸步于高岡,各有定所,各遂其愿,令有家歸不得的征夫羨慕不已。“狐死歸首丘”典出《禮記·檀弓》:“古之人有言曰:‘狐死正首丘,仁也’?!鼻栋й罚骸傍B飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘?!眲?dòng)物至死尚且不忘故土,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的征夫們更不能忘?!肮枢l(xiāng)安可

50、忘”這極平直的一句話,在全詩的層層襯映,鋪墊之下,也具有了震撼人心的力量。    這首詩結(jié)構(gòu)甚有特色,開頭連用兩組比興,最后又以比興作結(jié),首尾相互照應(yīng)。鴻雁、轉(zhuǎn)蓬、神龍、猛獸、狐貍,其表象各不相同,詩人卻善于抓取它們有助于表現(xiàn)主題的本質(zhì)特征來描寫,故全詩顯得和諧統(tǒng)一、渾然一體。盡管詩歌大部分篇幅是寫比興內(nèi)容,描寫詩中主題的僅寥寥數(shù)句,但因其比興起到了延伸、拓展、發(fā)揮、強(qiáng)調(diào)主題的作用,所以整首詩仍然給人以含蓄深沉、內(nèi)蘊(yùn)豐富之感。比興手法的反復(fù)使用,給詩歌帶來了從容舒卷、開闔自如的藝術(shù)美感。詩歌寫思鄉(xiāng)情結(jié),雖充滿悲涼凄切情調(diào),但結(jié)處以神龍、猛獸等作比,悲涼中不會(huì)顯得過于柔綿,反而回蕩著剛健爽朗之

51、氣,這正是曹操詩的特點(diǎn)之一,也是建安文學(xué)慷慨悲涼之特色的體現(xiàn)。全詩絲毫不見華麗詞句,唯見其樸實(shí)之語。鐘嶸《詩品》評(píng)曹操詩說:“曹公古直,甚有悲涼之句?!睆倪@首詩來看,“古直”二字評(píng)價(jià)很中肯。 4、曹植《白馬篇》、《吁嗟篇》 建安文學(xué)時(shí)期,“魏氏三祖”的樂歌創(chuàng)作,基本延續(xù)著秦漢以來樂府歌辭為宮廷禮樂服務(wù)的藝術(shù)職能。 被稱為“建安之杰”的曹植也大量寫作樂府詩,在他手中,樂府這一藝術(shù)體裁成功地實(shí)現(xiàn)了由“歌”到“詩”的文體轉(zhuǎn)換。曹植的創(chuàng)作,大大開拓了樂府詩的題材及藝術(shù)表現(xiàn)功能。 曹植《白馬篇》 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛

52、矢何參差。 控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來,厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻。 名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。 【賞析】: 全詩共28句,我們不妨把它分為四層來理解。    開篇兩句是第一層。"白馬飾金羈,連翩西北馳",白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭,直向西北飛馳而去。首句不寫人而人卻在其中。這里用的是借代和烘托的手法,以馬指代人,以馬的雄駿烘托人的英武。白馬,在古人眼里,除具有能戰(zhàn)善戰(zhàn),堪負(fù)重任的品格外,還象征著堅(jiān)定、忠誠(chéng)、奉獻(xiàn)、犧

53、牲。"生乎亂,長(zhǎng)乎軍"的曹植,"志欲自效于明時(shí),立功于圣世",以白馬來指代他理想中的少年英雄,是再貼切不過的了。"連翩西北馳",顯示了軍情的緊急,創(chuàng)造出濃郁的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛。    "借問誰家子"以下12句,是第二層。如上所述,詩一開頭即寫軍情緊急,可是接下來卻以"借問誰家子,幽并游俠兒"的問答宕開,緩筆插入對(duì)這位白馬英雄的描述,造成詩篇節(jié)奏上的一張一弛。幽并,指幽州和并州,是燕、趙故地,自古"多慷慨悲歌之士"。詩中寫這位白馬英雄是"幽并游俠兒",以見其根基不淺。古人有"醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回"的詩句。這位"少小去鄉(xiāng)邑"的白馬英雄卻能久經(jīng)征戰(zhàn)而揚(yáng)名邊塞。何以如此?接著詩人便以飽蘸熱忱的筆觸

54、描述英雄的精絕武藝:    宿昔秉良弓,木苦矢何參差!控弦破左的,右發(fā)摧月支。    仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。    "宿昔秉良弓",是說他早早晚晚弓箭不離手;"木苦矢何參差",是形容他射出去的箭絡(luò)繹不絕,紛紛疾馳。這兩句是寫他長(zhǎng)期堅(jiān)持不懈地苦練騎射技術(shù)的情景,說明他精深的武藝并非一朝一夕之功。下邊接著即寫他過硬的騎射技術(shù):左右開弓,仰射俯射,或動(dòng)或靜,箭無虛發(fā)。敏捷勝過猿猴,勇猛好像虎豹和蛟龍。詩人以高度凝練的筆墨、鋪陳描寫的手法,生動(dòng)形象而又集中概括地交待了這位英雄的不凡的來歷和出眾的本領(lǐng)。這就不僅回答了這位白馬英雄是何等人物,他何以能"揚(yáng)聲沙漠垂",而且為下

55、邊寫他英雄事跡作了堅(jiān)實(shí)的鋪墊。    "邊城多緊急"以下6句,是第三層。從結(jié)構(gòu)上講,這里是緊承開頭"連翩西北馳"的,這既是"西北馳"的原因,也是"西北馳"的繼續(xù)。從內(nèi)容上講,這是把人物放在嚴(yán)酷的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境中來塑造。"邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。"邊塞城邑多次報(bào)警告急,敵軍騎兵頻繁犯邊。插著羽毛的緊急文告從北方傳來,白馬英雄立即催馬登上防御工事。只用了4句20字,便寫出了英雄急國(guó)家所急的俠肝義膽。在邊塞緊急的關(guān)頭,國(guó)家一聲令下,他毫不猶豫,立即奔赴前線。"長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑"兩句,是正面描寫人物的英勇。"蹈"、"凌"二字有力地表現(xiàn)了他壓倒敵人而不被敵人所壓倒的英雄氣概。從

56、結(jié)構(gòu)上講,這兩句是承前啟后的過渡句,既是前段描寫的自然歸結(jié),又是誘發(fā)下文議論的引言。    棄身鋒刃端,性命安可懷? 父母且不顧,何言子與妻?    名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。    這是最后一層。意思是說,投身于刀鋒劍刃的戰(zhàn)場(chǎng),豈能不置生死于度外?哪里還顧得上父母妻兒之情?既然編入壯士的名冊(cè),參加到軍隊(duì)的行列,心中就不能有什么私念,就要隨時(shí)準(zhǔn)備為國(guó)捐軀,視死如歸?這既是詩篇中主人翁的獨(dú)白,又是詩人對(duì)英雄崇高精神世界的揭示和禮贊。就一般敘事詩來說,把詩中主人翁的本末事跡表達(dá)清楚也就夠了,用不著再加議論。就本詩而言,這段議論是必不可少的。誦讀全詩,我們不難感受到,在層

57、層的鋪陳描述中,詩人心中的激情步步上升,到最后已是洶涌澎湃,"情動(dòng)于中而形于言",不得不一吐為快。這是詩人心聲的自然流露。也正因如此,我們讀來不只沒有空泛之感,反覺句句真切,震撼心靈。    曹植在《與楊德祖書》中說過:"街談巷說,必有可采;擊轅之歌,有應(yīng)風(fēng)雅。"這說明他是很看重民歌的?!栋遵R篇》就不離"街談巷說"、"擊轅之歌"的質(zhì)樸,而又文彩斐然,從而形成了剛健質(zhì)樸的藝術(shù)風(fēng)格。清人方東樹評(píng)論曹植的這篇詩說:"此詩奇警",又說此篇"實(shí)出屈子《九歌·國(guó)殤》"。所論極是。此詩不僅節(jié)奏張弛有致,篇章波瀾起伏,令人奇警,語言也具有奇警的特色。例如,"木苦矢何參差"的"參差",原本是個(gè)普普通通的詞,本

58、意是長(zhǎng)短不齊??墒怯迷谶@里就平中見奇,普字生輝了,用來形容射出去的箭紛紛疾馳,絡(luò)繹不絕,是再形象不過了,怕是難以找到比它更貼切的了。所謂"實(shí)出屈子《九歌·國(guó)殤》",是指篇末所頌揚(yáng)的英雄的"捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸"的精神,與屈原《國(guó)殤》篇末所歌頌的衛(wèi)國(guó)英雄的"魂魄毅兮為鬼雄"的愛國(guó)精神是一脈相承的,都是對(duì)愛國(guó)英雄的慷慨禮贊。   唐代大詩人白居易說過:"詩者,根情、苗言、華聲、實(shí)義",意思是說,詩歌以感情為根本,以語言為苗葉,以聲音為花朵,以思想為果實(shí)。曹植在其筆下的人物身上傾注了自己的崇高理想和滿腔激情,又能從前人優(yōu)秀的作品和民歌中汲取思想營(yíng)養(yǎng)和藝術(shù)營(yíng)養(yǎng),因此才創(chuàng)造出"白馬英雄"這個(gè)歷久不衰

59、的藝術(shù)形象。 《吁嗟篇》(擬《苦寒行》) v 吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨(dú)然!長(zhǎng)去本根逝,夙夜無休閑。東西經(jīng)七陌,南北越九阡。猝遇回風(fēng)起,吹我入云間。自謂終天路,忽然下沉淵。驚飆接我出,故歸彼中田。當(dāng)南而更北,謂東而反西。宕宕當(dāng)何依,忽亡而復(fù)存。飄搖周八澤,連翩歷五山。流轉(zhuǎn)無恒處,誰知吾苦艱。愿為中林草,秋隨野火燔。糜滅豈不痛?愿與根荄連。 【賞析】   《吁嗟篇》乃曹植擬樂府舊題《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,實(shí)際上是一首歌詠“轉(zhuǎn)蓬”的詠物詩?!稗D(zhuǎn)蓬”屬菊科植物,秋日花朵干枯,“遇風(fēng)輒拔而旋(轉(zhuǎn))”(《埤雅》),與人們離鄉(xiāng)飄泊的景況很相像,因此常被詩人所歌詠。曹操《卻東西門行》,

60、就曾以它的“隨風(fēng)遠(yuǎn)飄揚(yáng)”,抒寫過“何時(shí)返故鄉(xiāng)”的感情。但曹植之矚目于轉(zhuǎn)蓬,卻與他政治上的坎坷遭際有關(guān)。   曹植在文帝、明帝二朝,備受猜忌。他不僅累遣貶逐,而且還不斷地被遷移封地:先是從鄄城“徙封雍丘(今河南杞縣)”,接著從雍丘“徙封浚儀(今河南開封市西北)”,后來又“復(fù)還雍丘”、“徙封東阿”。史家因之有“十一年中而三遷都”之嘆。曹丕唯恐他交結(jié)諸王、威脅朝廷,還明令禁止他與諸侯兄弟來往,甚至不準(zhǔn)到京師朝覲。詩人由此陷入了“永無朝覲之望”、“婚媾不通,兄弟永絕”的痛苦境地。這樣一種“禽息鳥視”、如同“圈牢之養(yǎng)物(牲口)”的生活,豈是志欲“戮力上國(guó)、流惠下民”的詩人所能忍受!《吁嗟篇》作于明帝太

61、和三年(229年),他對(duì)轉(zhuǎn)蓬的歌詠,正是這種痛苦政治生涯的悲憤寫照。   也許因?yàn)橥纯嗵?,詩人吟詠轉(zhuǎn)蓬,開口便作長(zhǎng)聲嗟嘆之音:“吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨(dú)然!”蓬之生于世上,當(dāng)然也有葉綠花開的美好時(shí)光。詩人卻獨(dú)取其花朵干枯、隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)之時(shí)入詠,正是為了引出它那與眾不同的遭際——“長(zhǎng)與本根逝,宿夜無休閑”。草木雖說無知,畢竟還能“葉落歸根”。轉(zhuǎn)蓮卻不然,秋風(fēng)一起,便被卷入無休止的飄泊之中。這兩句寫得極為沉痛,字間如有幽幽咽泣之聲。自“東西經(jīng)七陌”以下十二句,詩人即著力描述轉(zhuǎn)蓬流徙、浮沉的飄蕩生涯:它開初還在田野上飄浮,忽而“東西”、忽而“南北”,越過許多阡陌(田間小徑)。這是一種無所適從的徬徨,它所

62、帶給轉(zhuǎn)蓬的,只能是難以排遣的苦悶。突然,“卒遇回風(fēng)起,吹我入云間”,拔地而起的旋風(fēng),一下將它吹向了高高的天空??鄲灥膹厢鍨橥挥龅捏@恐所代替,它似乎從此將在“天路”上顫顫飄行了。然而,旋風(fēng)靜息,它又從高處跌落,墜入深泉。這又是一場(chǎng)意料不到的劫難,眼看是綿綿無盡頭的黑暗了。但是,狂飚忽然掀起水浪,又把它“接”出深泉,吹回了荒原曠野:驚恐、戰(zhàn)栗過去,苦悶的徬徨又周而復(fù)始:“當(dāng)南而更北,謂東而反西”——它的命運(yùn)完全操于他人之手,處處與自身的愿望背馳!詩中因此發(fā)出凄愴的嘆息:“宕宕當(dāng)何依,忽亡而復(fù)存?!憋h飄蕩蕩,何處才是歸依之所?倘若突然死去,倒也罷了,命運(yùn)卻偏偏讓我死而復(fù)生!這一節(jié)抒寫,運(yùn)筆忽徐忽疾,

63、思致跌宕起伏,正與轉(zhuǎn)蓬的流轉(zhuǎn)、沉浮之勢(shì)相應(yīng)。將其“宕宕”無依的景況,描述得歷歷如畫、驚心動(dòng)魄。“飄飖周八澤”以下四句,則是對(duì)這一景況的收束和概括:轉(zhuǎn)蓬就這樣飄過“八澤”、飛歷“五山”,就這樣流徙無常,歷盡苦艱。因?yàn)樗蔷o承上文的描述而來,讀者自可想象:這其間更有多少次“吹入云間”的戰(zhàn)栗,多少次墮入沉泉的痛苦,多少次突遇“驚飚”的恐懼!這樣的痛苦,又有誰能知曉呢?值得注意的是,此詩開頭詠轉(zhuǎn)蓬,用的還是旁敘者的口吻;待到“卒遇回風(fēng)起”以下,突然轉(zhuǎn)為第一人稱“我”,轉(zhuǎn)蓬與詩人由此合二為一。讀者所聽到的,簡(jiǎn)直就是詩人成為轉(zhuǎn)蓬,向著人們泣訴它飄泊中的孤苦、驚恐和憂傷了。而反過來說,轉(zhuǎn)蓬的這種飄泊和浮沉,

64、不正又是詩人“婚媾不通,兄弟永絕”、“十一年中而三遷都”的坎坷生涯的形象表現(xiàn)嗎?那么,對(duì)于這個(gè)“我”,又何嘗不可以認(rèn)作,是轉(zhuǎn)蓬在為詩人痛訴他骨肉分離、“宕宕”無依的悲憤和不平呢?詩人的構(gòu)思正有如此巧妙,物我之情因此如水乳之交融,變得更其凄楚動(dòng)人了。   詩之結(jié)尾,痛苦的轉(zhuǎn)蓬忽然發(fā)一奇愿:“愿為中林草,秋隨野火燔”。這真是不可思議。轉(zhuǎn)蓬盡管隨風(fēng)飄蕩,畢竟“忽亡而復(fù)存”,它怎么羨慕起林中之草,甚至甘愿在秋天被野火燃為灰燼呢?轉(zhuǎn)蓬似乎猜到了人們的疑叢,接著便回答:“糜滅豈不痛,愿與株荄(根)連”!林中之草遭受野火燒灼,當(dāng)然是痛苦的,但它畢竟還能與根株相連呵!這無疑是說,像轉(zhuǎn)蓬這樣離根飄蕩,就是活著

65、,也要比受野火的燒灼痛苦萬倍。與根株相連,也就是與親生的骨肉同胞相連,一起過那人道的生活!這愿望實(shí)在是微薄的,因?yàn)槠渌菽?、一般常人都可輕易獲得。但它又如此珍貴,以至須詩人為之竭力盡瘁去追求呼號(hào)!這兩句結(jié)語,反射全詩,使詩中的每一行字句,全都發(fā)出悲愴的回應(yīng)。   這首《吁嗟篇》,運(yùn)用比擬手法,將對(duì)轉(zhuǎn)蓬飄泊生涯的描述,化成了詩人自身痛苦遭際的再現(xiàn);又通過轉(zhuǎn)蓬之口,發(fā)出了對(duì)于一手制造詩人孤獨(dú)飄泊悲劇的執(zhí)政者的憤切控訴。轉(zhuǎn)蓬與詩人兩者之間,交融、映照得如此精妙,在前代與同代眾多詩人的詠物之作中,恐怕只有屈原的《橘頌》、劉楨的《贈(zèng)從弟》,才能與之媲美。 5、琴曲歌辭:韓愈《猗蘭操》 蘭之猗猗,揚(yáng)

66、揚(yáng)其香。不采而佩,于蘭何傷?今天之旋,其曷為然。我行四方,以日以年。//雪霜貿(mào)貿(mào),薺麥之茂。子如不傷,我不爾覯。薺麥之茂,薺麥之有。君子之傷,君子之守。 ? 猗猗:美盛貌。揚(yáng)揚(yáng):香之遠(yuǎn)聞也。鐘惺:有品有識(shí)之言,即所謂“草木有本心,何求美人折”也。 ? 旋:轉(zhuǎn)動(dòng)。法天之健,周流四方,行吾之道。 ? 貿(mào)貿(mào):紛亂貌。薺麥:喻眾草。薺麥當(dāng)寒冬而生。 ? 甘處可傷之境,不與薺麥爭(zhēng)榮,是謂君子之守。 【賞析】 《幽蘭操》又名《猗蘭操》,最早相傳是孔子所作,琴曲似訴似泣,如怨如憤,把孔子此時(shí)此刻的內(nèi)心世界抒發(fā)得淋漓盡致,在蘭的身上寄托了自已全部的思想感情,是一首優(yōu)美的蘭詩,也是一首幽怨悱惻的抒情曲,歷史上和者甚多。 韓愈亦仿而作之,其《猗蘭操》序云:“孔子傷不逢時(shí)作。” “蘭之猗猗,揚(yáng)揚(yáng)其香。不采而佩,于蘭何傷。今天之旋,其曷為然。我行四方,以日以年。雪霜貿(mào)貿(mào),薺麥之茂。子如不傷,我不爾覯。薺麥之茂,薺麥有之。君子之傷,君子之守?!? 詩同情孔子生不逢時(shí),寄情蘭芳,卻又比孔子豁達(dá)曠逸:“不采而佩,于蘭何傷?”這就顯得堅(jiān)強(qiáng)剛毅。緊接著聯(lián)系自已行走四方,積時(shí)累年,卻事不遇知,行不得安情

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!