語文專題六 文言文閱讀 5 文言翻譯
《語文專題六 文言文閱讀 5 文言翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《語文專題六 文言文閱讀 5 文言翻譯(81頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、考點(diǎn)五文言翻譯考點(diǎn)五文言翻譯 “理解并翻譯文中的句子”這一考點(diǎn)的要求有二:一是正確理解句子在文中的意思,二是把文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語?!袄斫馕闹械木渥印保褪歉鶕?jù)語境讀懂某一個句子的意思,能從思想內(nèi)容、表達(dá)效果、語氣等方面對這個句子深入分析?!胺g文中的句子”,就是在理解的基礎(chǔ)上將文言句子轉(zhuǎn)換成符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范、合乎邏輯的白話文,做到語意準(zhǔn)確、文從字順、規(guī)范明了。 考試大綱明確規(guī)定需要掌握的“與現(xiàn)代漢語不同的句式”包括判斷句、被動句、賓語前置、成分省略等文言句式。全國卷雖未對這幾種文言句式專門設(shè)題考查,但在翻譯題中卻可能涉及,不僅如此,熟練掌握這幾種句式,也有利于理解文意。 高頻微考點(diǎn)一理
2、解與現(xiàn)代漢語不同的句式文言文判斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來表示判斷,而往往讓名詞或名詞性短語直接充當(dāng)謂語,對主語進(jìn)行判斷。文言文中常用以下幾種形式表示判斷:判斷句判斷句的形式例句“者也”句師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(師說)“者”“者也”句同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。(小石潭記)沛公之參乘樊噲者也。(鴻門宴)“也”字句君子生非異也,善假于物也。(勸學(xué))判斷句的形式例句無標(biāo)志句青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(勸學(xué))臣本布衣。(出師表)今臣亡國賤俘。(陳情表)“為”字句如今人方為刀俎,我為魚肉。(鴻門宴)用“乃、即、則、皆、必”等副詞表判斷此則岳陽樓之大觀也。(岳陽樓記)此皆良實(shí),志慮
3、忠純。(出師表)“是”字句不知木蘭是女郎。(木蘭辭) 1閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 楚俗信巫不信醫(yī),自三代以來為然,今為甚。凡疾不計久近淺深,藥一入口不效,即屏去。至于巫,反覆十?dāng)?shù)不效,不悔,且引咎痛自責(zé),殫其財,竭其力,卒不效,且死,乃交責(zé)之曰,是醫(yī)之誤,而用巫之晚也。終不一語加咎巫。故功恒歸于巫,而敗恒歸于醫(yī)。 (1)楚俗信巫不信醫(yī),自三代以來為然,今為甚。 _ (2)殫其財,竭其力,卒不效,且死,乃交責(zé)之曰,是醫(yī)之誤,而用巫之晚也。 _ 【答案】(1)楚國的風(fēng)俗是相信巫術(shù)不相信醫(yī)學(xué),從三代以來就是這樣,現(xiàn)在更為嚴(yán)重了。 (2)用盡他們的錢財,耗盡他們的精力,最終不見效,將要
4、死了,反而相互指責(zé)說,這是醫(yī)生的失誤,而找巫師太晚了。 【解析】(1)“楚俗信巫不信醫(yī)”是無標(biāo)志的判斷句;“自三代以來為然”是“為”表判斷的判斷句。(2)“是醫(yī)之誤,而用巫之晚也”是用“也”表判斷的判斷句。 參考譯文 楚國的風(fēng)俗是相信巫術(shù)不相信醫(yī)學(xué),從三代以來就是這樣,現(xiàn)在更為嚴(yán)重了。一切疾病不考慮病的時間長短輕重,藥一旦入口不奏效,立即就摒棄不用。至于巫術(shù),反復(fù)試驗(yàn)十幾次沒有效果,也不悔改,并且把過失歸在自己身上沉痛自責(zé),用盡他們的錢財,耗盡他們的精力,最終不見效,將要死了,反而相互指責(zé)說,這是醫(yī)生的失誤,而找巫師太晚了。最終沒有一句話是歸罪于巫師的。所以功勞永遠(yuǎn)歸于巫師,而失敗永遠(yuǎn)歸于醫(yī)生
5、。 被動句是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受事者,而不是主動者、實(shí)施者。被動句主要有以下形式: 被動句被動句的類型例句“于”字句:謂語于六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時。(師說)“見”字句:見謂語秦城恐不可得,徒見欺。(史記廉頗藺相如列傳)“受”字句:受謂語于吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。(赤壁之戰(zhàn))被動句的類型例句“為”字句:為動詞吾屬今為之虜矣。(鴻門宴)“為所”“為所”句悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫。(六國論)不者,若屬皆且為所虜。(鴻門宴)“被”字句舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。(永遇樂京口北固亭懷古)無標(biāo)志句感斯人言。(琵琶行)而劉夙
6、嬰疾病。(陳情表) 2閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。衛(wèi)國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯君車而出。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!”及彌子色衰而愛弛,得罪于君。君曰:“是嘗矯駕吾車,又嘗食我以其余桃。”故彌子之行未變于初也,前見賢而后獲罪者,愛憎之至變也。故有愛于主,則知當(dāng)而加親;見憎于主,則罪當(dāng)而加疏。故諫說之士不可不察愛憎之主而后說之矣。 (1)昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。 _ (2)故有愛于主,則知當(dāng)而加親;見憎于主,則罪當(dāng)而加疏。 _ 【答案】(1)
7、從前彌子瑕被衛(wèi)國君主寵愛。 (2)所以說,被君主寵愛時就認(rèn)為他聰明能干,愈加親近;被君主憎惡了,就認(rèn)為他罪有應(yīng)得,愈加疏遠(yuǎn)。 【解析】(1)句中的“見于”表被動。(2)“故有愛于主”中的“于”表被動,“見憎于主”中的“見于”表被動。 參考譯文 從前彌子瑕被衛(wèi)國君主寵愛。按照衛(wèi)國的法律,偷駕君車的人要判斷足的罪。不久,彌子瑕的母親病了,有人知道這件事,就連夜通知他,彌子瑕就詐稱君主的命令駕著君主的車子出去了。君主聽到這件事反而贊美他說:“多孝順啊,為了母親的病竟愿犯下斷足的懲罰!”(彌子瑕)和衛(wèi)君到果園去玩,彌子瑕吃到一個甜桃子,沒吃完就獻(xiàn)給衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“真愛我啊,自己不吃卻想著我!”等到彌子
8、瑕容色衰退,衛(wèi)君對他的寵愛也疏淡了,后來得罪了衛(wèi)君。 衛(wèi)君說:“這個人曾經(jīng)詐稱我的命令駕我的車,還曾經(jīng)把咬剩下的桃子給我吃?!睆涀予Φ牡滦泻彤?dāng)初一樣沒有改變,以前所以被認(rèn)為孝順而后來被治罪的原因,是衛(wèi)君對他的愛憎有了極大的改變。所以說,被君主寵愛時就認(rèn)為他聰明能干,愈加親近;被君主憎惡了,就認(rèn)為他罪有應(yīng)得,愈加疏遠(yuǎn)。因此,勸諫游說的人,不能不調(diào)查君主的愛憎態(tài)度之后再游說他。文言文語句中根據(jù)習(xí)慣,省略某詞或某種成分的句子叫省略句。有承前省、承后省、承賓省、對話省以及概括性省略等。省略句主要有五種形式:省略句省略句的類型例句省略主語沛公軍霸上,(沛公)未得與項(xiàng)羽相見。(鴻門宴)(承前省略主語)(公
9、)度我至軍中,公乃入。(鴻門宴)(蒙后省略主語)樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:?今日之事)甚急!”(鴻門宴)(對話省略主語)省略謂語擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(論語)(承前省略謂語)因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶。(史記廉頗藺相如列傳)(蒙后省略謂語)省略句的類型例句省略賓語項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(鴻門宴)(省略動詞賓語)豎子不足與(之)謀。(鴻門宴)(省略介詞賓語)省略介詞列坐(于)其次。(蘭亭集序)省略兼語使(之)快彈數(shù)曲。(琵琶行)3閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。仲長統(tǒng)字公理,山陽高平人也。少好學(xué),博涉書記,贍于文辭。年二十余,游學(xué)青、
10、徐、并、冀之間,與交友者多異之。并州刺史高干,袁紹甥也。素貴有名,招致四方游士,士多歸附。統(tǒng)過干,干善待遇,訪以當(dāng)時之事。統(tǒng)謂干曰:“君有雄志而無雄才,好士而不能擇人,所以為君深戒也。”干雅自多,不納其言,統(tǒng)遂去之。無幾,干以并州叛,卒至于敗。并、冀之士皆以是異統(tǒng)。統(tǒng)性俶儻,敢直言,不矜小節(jié),默語無常,時人或謂之狂生。每州郡命召,輒稱疾不就。常以為凡游帝王者,欲以立身揚(yáng)名耳,而名不常存,人生易滅,優(yōu)游偃仰,可以自娛,欲卜居清曠以樂其志。(1)游學(xué)青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。_(2)統(tǒng)過干,干善待遇,訪以當(dāng)時之事。_(3)每州郡命召,輒稱疾不就。_ 【答案】(1)(仲長統(tǒng))在青州、徐州、
11、并州、冀州附近游歷學(xué)習(xí),和他交往的人都認(rèn)為他與眾不同。 (2)仲長統(tǒng)拜訪高干,高干善待了他,向他詢問當(dāng)時的時勢。 (3)每次州郡下令征召他,他總是稱病不去。 【解析】(1)該句省略了主語“仲長統(tǒng)”,“游學(xué)”后省略介詞“于”以及省略了“與(之)交友者多異之”的“之”。(2)句中“干善待遇(之),(高干)訪(之)以當(dāng)時之事”省略了賓語、主語及動詞賓語。(3)“每州郡命召(之),(仲長統(tǒng))輒稱疾不就”省略了賓語及主語。 參考譯文 仲長統(tǒng)字公理,是山陽高平人。年少時愛好學(xué)習(xí),廣博涉獵書記,擅長言辭。20多歲時,(仲長統(tǒng))在青州、徐州、并州、冀州附近游歷學(xué)習(xí),和他交往的人都認(rèn)為他與眾不同。并州刺史高干,
12、是袁紹的外甥。(高干)向來喜歡名士,招攬四方游士,四方游士多歸附于他。仲長統(tǒng)拜訪高干,高干善待了他,向他詢問當(dāng)時的時勢。仲長統(tǒng)對高干說:“你有做大事的志向卻沒有做大事的才干,喜歡招攬士人卻不善于選擇人才,這就是您要十分戒備的事情。” 高干向來自視很高,沒有采納他說的話,仲長統(tǒng)于是離開了高干。沒過多久,高干因?yàn)椴⒅菖褋y,最終落得失敗的結(jié)局。并州、冀州的士人因此都認(rèn)為仲長統(tǒng)奇異。仲長統(tǒng)生性灑脫,敢于直言,不拘小節(jié),不大說話,與常人不同,因此當(dāng)時有人稱他為“狂生”。每次州郡下令征召他,他總是稱病不去。常常認(rèn)為凡是追求帝王業(yè)績,想以此來立身揚(yáng)名的人,他們的名聲不可能長久存在,人的一生容易消亡,悠然自得
13、,與世俗沉浮,可以自娛,想選擇清靜空曠的地方居住來使自己感到快樂。 古代漢語中,謂語的位置和現(xiàn)代漢語中一樣,一般放在主語之后,但有時為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語提前到主語前面,構(gòu)成主謂倒裝句。翻譯時要根據(jù)語意、語氣表達(dá)的需要,適當(dāng)調(diào)整主語、謂語的順序。主謂倒裝句主要有兩種形式: 主謂倒裝句主謂倒裝句的形式例句表疑問語氣誰為大王為此計者?(鴻門宴)表感嘆語氣甚矣,汝之不惠!(愚公移山)4閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。昔者文王侵盂、克莒、舉酆,三舉事而紂惡之。文王乃懼,請入洛西之地、赤壤之國方千里,以請解炮烙之刑。天下皆說。仲尼聞之,曰:“仁哉,文王!輕千里
14、之國而請解炮烙之刑。智哉,文王!出千里之地而得天下之心?!盻【答案】文王真仁慈啊!不看重方圓千里的土地而請求廢除炮烙的刑罰。文王真聰明啊!獻(xiàn)出方圓千里的土地而得到天下人的心?!窘馕觥俊叭试眨耐酢薄爸窃?,文王”是主謂倒置句。 參考譯文 從前周文王侵占盂地、攻克莒地、奪取酆地,做過這三件事后,引起了紂王的厭惡。文王于是很害怕,請求進(jìn)獻(xiàn)給紂王洛水西邊、赤壤之地方圓千里的土地,用來請求廢除炮烙這種酷刑。天下人都很高興??鬃勇牭竭@件事后說:“文王真仁慈?。〔豢粗胤綀A千里的土地而請求廢除炮烙的刑罰。文王真聰明?。~I(xiàn)出方圓千里的土地而得到天下人的心?!爆F(xiàn)代漢語中賓語一般處于謂語之后用來回答是“誰”或是“什
15、么”的;而在古代漢語中,卻往往出現(xiàn)賓語放置在謂語動詞之前的情況,這種現(xiàn)象就叫賓語前置。其常見的類型有三種:賓語前置句賓語前置句的類型例句疑問句中代詞做賓語大王來何操?(鴻門宴)否定句中代詞做賓語然而不王者,未之有也。(寡人之于國也)用“之”或“是”為標(biāo)志,強(qiáng)調(diào)賓語句讀之不知,惑之不解。(師說)唯利是圖。(成語) 5閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 劉秀至郾、定陵,悉發(fā)諸營兵。諸將貪惜財物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領(lǐng)無余,何財物之有!”秀與諸營俱進(jìn),自將步騎千馀為前鋒,去大軍四五里而陳。王尋、王邑亦遣兵數(shù)千合戰(zhàn)。秀奔之,斬首數(shù)十級。諸將喜曰:“劉將軍
16、平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且復(fù)居前,請助將軍!” _ 【答案】如果被敵人打敗,連腦袋都留不住,還擁有什么財物! 【解析】“為所”表被動,“首領(lǐng)”的意思是“頭”,“之”是賓語前置的標(biāo)志。 參考譯文 劉秀到了郾縣、定陵等地,調(diào)動各營的全部軍隊(duì)。各位將領(lǐng)都貪吝財物,想要分出一部分士兵留守。劉秀說:“現(xiàn)在如果打敗敵人,就會擁有萬倍的珍寶,可建立大功業(yè);如果被敵人打敗,連腦袋都留不住,還擁有什么財物!”劉秀和各營部隊(duì)一同出發(fā),親自帶領(lǐng)一千多名步兵和騎兵充當(dāng)前鋒,在距離王莽大軍四五里遠(yuǎn)的地方擺開陣勢。王尋、王邑也派幾千人來交戰(zhàn)。劉秀帶兵沖了過去,斬了幾十人的首級。各位將領(lǐng)高興地說:“劉將軍平時看
17、到弱小的敵軍都膽怯,現(xiàn)在見到強(qiáng)敵反而變得很英勇,太奇怪了!還是我們在前面吧,請?jiān)试S我們協(xié)助將軍!”定語后置句是指為了強(qiáng)調(diào)和突出定語所表現(xiàn)的內(nèi)容,把定語放到了中心詞之后的一種特殊的文言句式。定語后置句的形式主要有五種:定語后置句定語后置句的形式例句定語放在中心語后,用“者”做結(jié)尾,組成“中心語后置定語者”的格式客有吹洞簫者,倚歌而和之。(赤壁賦)定語放在中心語后,中間用“之”作為標(biāo)志詞,組成“中心語之后置定語”的格式蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(勸學(xué))定語后置句的形式例句在中心語和后置定語之間加“之”,再用“者”字結(jié)尾,組成“中心語之后置定語者”的格式馬之千里者。(馬說)在中心語和后置定語之間加“而
18、”,再用“者”字結(jié)尾,組成“中心語而后置定語者”的格式此四者,天下之窮民而無告者。(孟子梁惠王下)數(shù)量詞用作定語,大多放在中心語的后面,格式為“中心語數(shù)(量)詞”我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。(鴻門宴) 6閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也,僧之富者不能至,而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉! _ 【答案】西邊的蜀地距離南海不知道有
19、幾千里遠(yuǎn),富和尚不能到,窮和尚卻可以到達(dá)。人們樹立志向,難道還不如蜀地邊遠(yuǎn)地方的那個窮和尚嗎? 【解析】“西蜀之去南?!敝械摹叭ァ笔恰熬嚯x”的意思,“僧之富者”是定語后置句,“顧”是“難道”的意思,“蜀鄙”中的“鄙”的意思是“邊遠(yuǎn)的地方”。 參考譯文 四川邊遠(yuǎn)的地方,住著兩個和尚:其中一個貧窮,另一個富有。窮和尚對富和尚說:“我想去南海,你覺得怎么樣?”富和尚說:“你憑借什么去南海呀?”(窮和尚)說:“我有一個盛水的瓶子和一個吃飯的碗就足夠了?!备缓蜕姓f:“我多年來想雇船順流而下到南海,還沒能去成呢。你憑借著什么去呢?”到了第二年,窮和尚從南?;貋恚亚闆r告訴了富和尚。富和尚臉上露出了慚愧的表
20、情。西邊的蜀地距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚不能到,窮和尚卻可以到達(dá)。人們樹立志向,難道還不如蜀地邊遠(yuǎn)地方的那個窮和尚嗎?在現(xiàn)代漢語中,介詞結(jié)構(gòu)經(jīng)常放在謂語或主語之前,做句中或句前狀語;而在文言文中,這種介詞卻經(jīng)常放在謂語動詞后面做補(bǔ)語。翻譯時,習(xí)慣上把它當(dāng)作狀語,所以這種語法現(xiàn)象稱為介詞結(jié)構(gòu)后置或狀語后置。介詞結(jié)構(gòu)后置的形式一般有三種:介詞結(jié)構(gòu)后置句(狀語后置句)狀語后置句的形式例句用“于”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)月出于東山之上。(赤壁賦)用“以”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)私見張良,具告以事。(鴻門宴)用“乎”字構(gòu)成介詞結(jié)構(gòu)生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(師說) 7閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 曹操自
21、江陵將順江東下。諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍。”遂與魯肅俱詣孫權(quán)。亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操并爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之?!?1)事急矣,請奉命求救于孫將軍。_(2)亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰。_【答案】(1)事情很危急了,請?jiān)试S我奉命向?qū)O將軍求救。(2)諸葛亮在柴桑見到了孫權(quán),勸孫權(quán)說?!窘馕觥康?1)句中“奉命求救于孫將軍”是介詞結(jié)構(gòu)后置句。第(2)句中“亮見權(quán)于柴桑”是介詞結(jié)構(gòu)后置句,“說”的意思是“勸說”。 參考譯文 曹操將要從湖北江陵順江東下。諸葛亮對劉備說
22、:“事情很危急了,請?jiān)试S我奉命向?qū)O將軍求救。”于是與魯肅一起去拜見孫權(quán)。諸葛亮在柴桑見到了孫權(quán),勸孫權(quán)說:“天下大亂,將軍您在江東起兵,劉豫州在漢南招收兵馬,與曹操共同爭奪天下。現(xiàn)在曹操平定大亂,大致已穩(wěn)定局面,于是攻破荊州,威勢震動天下。英雄沒有了施展本領(lǐng)的地方,所以劉豫州逃遁到這里,希望將軍估量自己的實(shí)力來處理這個局面?!?理解并翻譯文中的句子,就是根據(jù)語境讀懂,領(lǐng)會某一個句子的意思,能從語句內(nèi)容、語意闡釋和語氣效果等方面把這個句子用現(xiàn)代漢語的形式表達(dá)出來,力爭做到“信”“達(dá)”“雅”。本考點(diǎn)是全國卷中文言文閱讀的必考內(nèi)容,分值一般為10分。近年來考查形式為在文言文選文中挑出兩個句子,要求準(zhǔn)
23、確翻譯句子的主觀題,綜合性較強(qiáng),涉及文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式等多方面的知識,是考查考生文言文閱讀能力的重要手段。 高頻微考點(diǎn)二理解并翻譯文中的句子 (2017年天津卷)閱讀下面的文言文,完成后面的題。 (原文內(nèi)容見本專題“考點(diǎn)四高頻微考點(diǎn)一”中的“典型例題”) 把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)會世擾亂,恐為怨仇所擒。 _ _ (2)其論說始若詭于眾,極聽其終,眾乃是之。 _ _ (3)淫讀古文,甘聞異言。 _ _ 【參考答案】 (1)正好趕上社會動亂,(他的祖父)擔(dān)心被仇人抓住。 (2)他的論說初聽似乎與大家的看法相違背,但聽到最后,大家就會認(rèn)為他的觀點(diǎn)是對的。 (3
24、)沉迷于閱讀古文,樂于聽聞不同的言論。 文言文翻譯的原則和標(biāo)準(zhǔn) 一、掌握文言文翻譯的原則 “直譯為主,意譯為輔”是文言文翻譯最基本的原則,也是保證達(dá)到“字字落實(shí)”這一基本要求的最佳方法。 所謂“直譯為主”是說對于大多數(shù)句子、大多數(shù)詞語,可以采取直接翻譯的方式來進(jìn)行。“直譯”就是“一對一”,字字落實(shí),不可憑大意去翻譯。所謂“字字落實(shí)”,就是在翻譯時,要將文言語句中的每個詞都落實(shí)到譯文中去。遇到發(fā)語詞、語氣助詞、語氣詞這些無法直接譯出的詞時,可不必譯出來。 所謂“意譯為輔”就是在難以直譯或直譯后難以表達(dá)原文意蘊(yùn)的時候,才酌情采用意譯作為輔助手段。客觀地說,意譯比直譯有難度,需要根據(jù)詞語的本義及上下
25、文來揣摩,要做到文句通順。 二、牢記文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) “信”“達(dá)”“雅”是文言文翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn),重點(diǎn)在“信”。 1信,就是指譯文要準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,不歪曲,不漏譯,不隨意增減。在平時翻譯時,如出現(xiàn)漏譯、誤譯、贅譯的情況,就不可能達(dá)到“信”這一最基本的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。 2達(dá),就是指譯文要明白通順,符合現(xiàn)代漢語的表述習(xí)慣,沒有語病。為此,一些特殊句式需要譯成現(xiàn)代漢語句式,適當(dāng)增加一些詞語使語意更流暢,不得出現(xiàn)病句。生硬刻板地翻譯是不“達(dá)”的典型表現(xiàn),翻譯固然需要字字句句對應(yīng),但也要臨場變通、靈活處理,尤其對那些難理解而靠推斷的詞語,不能強(qiáng)行翻譯。 3雅,是翻譯較高層次的要求。在考試中一般不做要求。
26、8(2017年浙江卷)閱讀下面的文言文,完成后面的題。 上池州李使君書 杜牧 仆與足下齒同而道不同,足下性俊達(dá)堅(jiān)明,心正而氣和,飾以溫慎,故處世顯明無罪悔。(仆)在京城間,家事人事,終日促束,不得日出所懷以自曉,自然不敢以輩流間期足下也。 去歲乞假,自江、漢間歸京,乃知足下出官之由,勇于為義,向者仆之期足下之心,果為不繆,私自喜賀,足下果不負(fù)天所付與、仆所期向,二者所以為喜且自賀也,幸甚,幸甚。仆不足道,雖能為學(xué),亦無所益,如足下之才之時,真可惜也。向者所謂俊達(dá)堅(jiān)明,心正而氣和,飾以溫慎,此才可惜也;年四十為刺史,得僻左小郡,有衣食,無為吏之苦,此時之可惜也。仆以為天資足下有異日名聲,跡業(yè)光于
27、前后,正在今日,可不勉之! 仆常念百代之下,未必為不幸,何者?以其書具而事多也。今之言者必曰:“使圣人微旨不傳,乃鄭玄輩為注解之罪。”仆觀其所解釋,明白完具,雖圣人復(fù)生,必挈置數(shù)子坐于游、夏之位。若使玄輩解釋不足為師,要得圣人復(fù)生,如周公、夫子親授微旨,然后為學(xué)。是則圣人不生,終不為學(xué);假使圣人復(fù)生,即亦隨而猾之矣。此則不學(xué)之徒,好出大言,欺亂常人耳。自漢已降,其有國者成敗廢興,事業(yè)蹤跡,一二億萬,青黃白黑,據(jù)實(shí)控有,皆可圖畫,考其來由,裁其短長,十得四五,足以應(yīng)當(dāng)時之務(wù)矣。 夫子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。”此乃隨所見聞,能不亡失而思念至也。楚王問萍實(shí),對曰:“吾往年聞童謠而知之?!贝四艘酝?/p>
28、為師耳。參之于上古,復(fù)酌于見聞,乃能為圣人也。諸葛孔明曰:“諸公讀書,乃欲為博士耳。”此乃蓋滯于所見,不知適變,名為腐儒,亦學(xué)者之一病。 仆自元和已來,以至今日,其所見聞名公才人之所論討,典刑制度,征伐叛亂,考其當(dāng)時,參于前古,能不忘失而思念,亦可以為一家事業(yè)矣。但隨見隨忘,隨聞隨廢,輕目重耳之過,此亦學(xué)者之一病也。如足下天與之性,萬萬與仆相遠(yuǎn)。仆自知頑滯,不能苦心為學(xué),假使能學(xué)之,亦不能出而施之。懇懇欲成足下之美,異日既受足下之教,于一官一局而無過失而已。自古未有不學(xué)而能垂名于后代者,足下勉之。 (選自樊川文集,有刪節(jié)) 【注】使君:對州郡長官的尊稱。李使君,即李方玄,杜牧好友,時任池州刺史
29、??姡和ā爸嚒?。鄭玄:字康成,東漢人,師從馬融,遍注五經(jīng),為古文經(jīng)學(xué)大家。萍實(shí):南方池澤中常生蓬草的果實(shí)。 把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。 (1)仆以為天資足下有異日名聲,跡業(yè)光于前后,正在今日,可不勉之! _ (2)仆觀其所解釋,明白完具,雖圣人復(fù)生,必挈置數(shù)子坐于游、夏之位。 _ 【答案】(1)我認(rèn)為上天給予您有將來的名譽(yù)聲望,業(yè)績光耀于身前身后,(時機(jī))恰好在現(xiàn)在,豈可不努力??! (2)我看鄭玄等人的分析說明,清楚完備,即使圣人復(fù)活,也定會提攜他們,讓他們坐在子游、子夏的位置上。 【解析】翻譯時要以全面理解句子的含意為基礎(chǔ),且要注意直譯為主,意譯為輔,盡可能做到字字落實(shí)。同時,還要把握句
30、式特點(diǎn)和句子的語氣,要特別注意對關(guān)鍵詞語的把握。第(1)句中的關(guān)鍵詞為“資”“跡業(yè)”“光”等,第(2)句中的關(guān)鍵詞為“明白”“完具”“挈置”等。 參考譯文 我和您年齡相同但主張不同,您性情俊逸通達(dá)、堅(jiān)定明確,內(nèi)心中正,態(tài)度和藹,用溫和謹(jǐn)慎加以修飾,所以為人處世能夠光明高尚沒有過失。(我)在京城期間,(忙于)家中之事、百姓之事,整日繁忙受約束,不能夠每天抒發(fā)自己的苦悶來自我開導(dǎo),自然不敢用同輩之流期待你啊。 (我)去年告假,從長江、漢水一帶回京城,才得知您由京官調(diào)任地方官的緣由,是勇于做正義的事情,從前我期望您的心思,果然沒有錯,(我)私下里自己欣喜慶賀,您果然不辜負(fù)上天交給您的(才能)和我對您
31、的希望, 這兩者是我替您高興并自己慶賀的緣由,十分慶幸啊,十分慶幸啊。我不值得一提,即使愿意學(xué)習(xí),也沒有什么增益長進(jìn),像您這樣的才華、這樣的時機(jī),真是值得珍惜啊。從前我所說的您性情俊逸通達(dá)、堅(jiān)定明確,內(nèi)心中正,態(tài)度和藹,用溫和謹(jǐn)慎加以修飾,這樣的才華值得珍惜?。荒氖畾q成為刺史,得以到一個偏僻的小郡,衣食不缺,沒有做小官吏的辛苦,這個時機(jī)值得珍惜啊。我認(rèn)為上天給予您有將來的名譽(yù)聲望,業(yè)績光耀于身前身后,(時機(jī))恰好在現(xiàn)在,豈可不努力啊! 我常常認(rèn)為(生在)百代之后,未必是不幸的,為什么呢?因?yàn)闀茉攤?,前事也很多。現(xiàn)在的論者一定會說:“假使圣人精深微妙的意旨沒有傳承下來,那是鄭玄這些人作注解的
32、過錯?!蔽铱脆嵭热说姆治稣f明,清楚完備,即使圣人復(fù)活,也定會提攜他們,讓他們坐在子游、子夏的位置上。假使鄭玄這些人的分析說明不足以作為典范,那就要圣人復(fù)活,(讓)像周公、孔夫子(這樣的人)親自傳授精深微妙的意旨,這樣之后才學(xué)。那么圣人不復(fù)活,就終生不能做學(xué)問了;假使圣人復(fù)活,也只是跟隨并且擾亂他們。這是不學(xué)習(xí)的那類人,喜歡說大話,欺騙擾亂普通人罷了。自漢代以來,那些執(zhí)政者成功失敗,廢亡振興,其事跡行為,億萬分之一二,青黃白黑,據(jù)實(shí)控有,都可考慮謀劃,考察其由來,裁斷其短處與長處,十分里面若得四五分,足夠應(yīng)付當(dāng)時的事務(wù)了。 孔夫子說:“三人行,必有我?guī)熝??!边@就是依據(jù)所見所聞,能夠不丟失見聞并
33、且細(xì)致思考的結(jié)果。楚王問(孔子)南方池澤中常生蓬草的果實(shí),(孔子)回答說:“我前幾年聽過兒童的歌謠因而知道它?!边@是把小孩子作為師父了。用上古的記載檢驗(yàn),又斟酌考量見到的聽到的,才能成為圣人啊。諸葛孔明說:“你們各位讀書,是想要成為(精通一藝的)博士罷了?!边@就是被所見的東西蒙蔽拘泥,不懂得適時變通,叫作腐朽的讀書人,這也是讀書人的一個弊病。 我從元和年以來,到了今天,我見到聽到的名人才子的討論,(涉及)典章刑罰制度,征戰(zhàn)叛亂之事,考察他們當(dāng)時的情況,用從前的事來驗(yàn)證,能夠做到不丟失見聞并且細(xì)致思考,也可以成就一番事業(yè)了。只是隨即見到隨即就遺忘了,隨即聽到隨即就廢棄了,有輕視眼見重視耳聞的過錯
34、,這也是讀書人的一個弊病啊。像您這樣具有上天給予的天性,我與您相差實(shí)在很遠(yuǎn)。我自知自己愚鈍,不能夠苦心學(xué)習(xí),假使能夠?qū)W得一些,也不能夠說出來并加以施行。我非常懇切誠摯地想要成就您的美名,將來接受了您的教誨,(也只求)在做官與其他小事上沒有過失罷了。自古以來沒有不學(xué)習(xí)卻能夠名垂于后世的人,您可要努力啊。 文言文翻譯題中有“三個得分點(diǎn)”:關(guān)鍵實(shí)詞、關(guān)鍵虛詞和特殊句式。 譯準(zhǔn)文言語句的三大得分點(diǎn) 翻譯句子,一定要遵循“一一對應(yīng),字字落實(shí)”的原則,對確定好了的關(guān)鍵實(shí)詞,一定要準(zhǔn)確譯出其意,不含糊,不游離,不意譯。這里,要特別注意對下面三類實(shí)詞的翻譯: 關(guān)鍵實(shí)詞 1古今同形異義的雙音節(jié)詞語。對這類詞一定
35、要拆開翻譯,如“親信”是古今同形異義的雙音節(jié)詞語,翻譯時一定要拆成“親近”“信任”兩個詞。 2活用詞。它們在翻譯時大都有一定的規(guī)律和固有的格式。 (1)做狀語的名詞大都要在前面加上適當(dāng)?shù)慕樵~,如“像”“用” “在”。 (2)活用做名詞的動詞、形容詞,要用動詞、形容詞做定語并補(bǔ)出中心語。 (3)活用做一般動詞的名詞,大都要帶上該名詞再加一個動詞。如“填然鼓之”中的“鼓”應(yīng)譯為“擂鼓”。 (4)意動用法要用“認(rèn)為(以為)”或“以(把)為(看作、作為)”的格式進(jìn)行翻譯。(當(dāng)然,有的詞可用一個意思與“認(rèn)為”或“以為”差不多的動詞翻譯) (5)使動用法要用“使(讓)怎樣”的格式翻譯。與意動用法一樣,有的
36、詞也可以用一個意思與“使(讓)怎樣”差不多的動詞翻譯 3疑難或陌生的詞,要借助語境和實(shí)詞的推斷方法,較為合理地翻譯它,而不是硬譯或干脆不譯。 (2017年北京卷)閱讀下面的文言文,完成后面的題。 蘇子曰:圣人不能為時,亦不失時。時非圣人之所能為也,能不失時而已。三代之興,諸侯無罪不可奪削,因而君之雖欲罷侯置守,可得乎?此所謂不能為時者也。周衰,諸侯相并,齊、晉、秦、楚皆千余里,其勢足以建侯樹屏。至于七國皆稱王,行天子之事,然終不封諸侯。久矣,世之畏諸侯之禍也,非獨(dú)李斯、始皇知之。 昔之論封建者甚眾,宗元之論出,而諸子之論廢矣,雖圣人復(fù)起,不能易也。故吾取其說而附益之,曰:凡有血?dú)獗貭?,爭必以?/p>
37、,利莫大于封建。封建者,爭之端而亂之始也。自書契以來,臣弒其君,子弒其父,父子兄弟相賊殺,有不出于襲封而爭位者乎?自三代圣人以禮樂教化天下,至刑措不用,然終不能已篡弒之禍。至漢以來,君臣父子相賊虐者,皆諸侯王子孫,其余卿大夫不世襲者,蓋未嘗有也。近世無復(fù)封建,則此禍幾絕。仁人君子,忍復(fù)開之歟?故吾以為李斯、始皇之言,柳宗元之論,當(dāng)為萬世法也。 (取材于宋蘇軾東坡志林) 【注】書契:指有文字記載。 將下面的句子譯為現(xiàn)代漢語。 (1)時非圣人之所能為也,能不失時而已。 _ _ (2)自三代圣人以禮樂教化天下,至刑措不用,然終不能已篡弒之禍。 _ _ 【參考答案】 (1)時勢不是圣人所能造就的,圣人
38、能把握時勢,不違背時勢罷了。 (2)自夏商周起圣人用禮樂教化天下,曾經(jīng)達(dá)到了刑罰可以擱置不用的程度,但是最終不能終止篡位弒君的禍患。 【參考譯文】 蘇軾說:圣人不能造就時勢,也不能違背時勢。時勢不是圣人所能造就的,圣人能把握時勢,不違背時勢罷了。三代興盛的時候,諸侯如果無罪就不可剝奪(他們的封國),因而國君即使想廢除諸侯設(shè)置郡守,可能做到嗎?這就是所說的不能造就時勢。周朝衰落了,諸侯互相吞并,齊國、晉國、秦國、楚國都達(dá)到方圓一千余里的國土,他們的勢力足夠來分封諸侯樹立屏障。到了七國都稱了王,做(以前)天子(才能做的)事,然而終究不能分封諸侯。(這是已經(jīng)被驗(yàn)證)很久了的事情,世人害怕諸侯造成的災(zāi)
39、禍,不是只有李斯和秦始皇知道這一點(diǎn)。 過去議論分封諸侯的人很多,柳宗元的議論一出,而其他人的議論都被廢棄了,即使是圣人再復(fù)活,也不能改變了。所以我采用他的說法,又增補(bǔ)了一些,說:凡是有血?dú)獾娜艘欢〞帄Z,爭奪一定會因?yàn)槔?,而利益沒有比分封諸侯再大的了。分封諸侯,是爭戰(zhàn)的開端、戰(zhàn)亂的開始。從有書面文字記載以來,臣子弒殺他的國君,兒子弒殺他的父親,父子兄弟互相殘殺,有不是因?yàn)橐u取封國和爭奪王位的情況嗎?自夏商周起圣人用禮樂教化天下,曾經(jīng)達(dá)到了刑罰可以擱置不用的程度,但是最終不能終止篡位弒君的禍患。到漢代以來,君臣父子互相殘殺的情況,都是諸侯王的子孫,其余的不能世襲的卿和大夫,從未有過。近世不再分
40、封諸侯,所以這種禍?zhǔn)虏畈欢嘟^跡了。仁人君子,難道忍心再開始這種禍?zhǔn)聠??所以我認(rèn)為李斯、秦始皇的言論和柳宗元的觀點(diǎn),應(yīng)當(dāng)成為萬世萬代的法則。 1必須譯出的虛詞換。 (1)有實(shí)詞義項(xiàng)的則須譯出實(shí)義,如“之”“其”等。 (2)現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的虛詞可以進(jìn)行替換的,如“之”“而”“以”等,即便是語氣詞也要替換。 如:會于會稽山陰之蘭亭。 句中的“于”要譯為“在”,“之”要譯為“的”。 關(guān)鍵虛詞 2不必譯出的虛詞刪。 (1)起語法作用的。 如:石之鏗然有聲者,所在皆是也。 句中的“者”為定語后置的標(biāo)志,不譯。 (2)表停頓作用的。 如:生乎吾前,其聞道也固先乎吾。 句中的“也”表示句中停頓,起到舒
41、緩語氣的作用,不譯。 (3)起襯字作用的。 如:頃之,煙炎張?zhí)臁?句中的“之”起補(bǔ)充音節(jié)的作用,不譯。 (4)發(fā)語詞。 如:夫庸知其年之先后生于吾乎? 句中的“夫”為發(fā)語詞,不譯。 虛詞翻譯時,能譯出的要盡量譯出,不必譯出的切不可強(qiáng)行譯出,不然會畫蛇添足,弄巧成拙。 閱讀下面的文言文,翻譯文中畫橫線的句子。 太平州學(xué)記 宋張孝祥 甲申秋,直秘閣王侯秬來領(lǐng)太守事,于是方有水災(zāi),盡壞堤防,民不粒食。及冬,則有邊事,當(dāng)涂兵之沖,上下震揺。侯下車,救災(zāi)之政,備敵之略,皆有次敘。饑者飽,壞者筑。赤白囊晝夜至,侯一以靜填之。明年春,和議成,改元乾道,將釋奠于學(xué)。侯語教授沈瀛曰:“學(xué)如是!今吾州內(nèi)外之事略定
42、,孰先于此者?”命其掾蔣暉、呂濱中撤而新之客有過而嘆曰:“賢之不可已也如是夫!今之當(dāng)涂,昔之當(dāng)涂也,來為守者,孰不知學(xué)之宜葺,而獨(dú)忘之者,豈真忘之哉?力不贍耳!始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。王侯易民之憂,納之安樂之地,以其余力大新茲學(xué),役不及民,頤指而辦。賢之不可已也如是夫!”(1)今吾州內(nèi)外之事略定,孰先于此者?_(2)始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。_ 【參考答案】 (1)現(xiàn)在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢? (2)當(dāng)初王侯秬來時,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患,隨后又把戰(zhàn)爭作為憂患。 【參考譯文】 甲申年秋天,直秘閣王侯秬來(當(dāng)涂)擔(dān)任地方長官,當(dāng)時這里正發(fā)
43、生水災(zāi),河堤水壩全被沖毀,老百姓家里沒有一粒糧食吃。到了冬天,邊境又有戰(zhàn)事發(fā)生,當(dāng)涂是兵家必爭之地,朝野一片震驚。王侯秬一上任,救災(zāi)的政策,御敵的戰(zhàn)略,都有詳細(xì)安排。災(zāi)民們都能吃飽,倒塌的堤防都能修整好。緊急情報時時送來,王侯秬全都鎮(zhèn)靜地簽收辦理。第二年春天,雙方達(dá)成和議,改年號為“乾道”,打算在學(xué)校舉辦祭奠先圣先師的典禮。王侯秬對儒學(xué)教授沈瀛說:“學(xué)校原本應(yīng)該這樣安排!現(xiàn)在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢?”命令他的副官蔣暉、呂濱中拆毀原來的學(xué)校并重新修建 有客人路過感嘆說:“沒有比他更賢達(dá)的人了!如今的當(dāng)涂,還是原來的當(dāng)涂啊。來這里主持政事的,誰不知道學(xué)校應(yīng)該修葺啊,而獨(dú)
44、獨(dú)把這事忘記了,難道是真的忘記了嗎?是沒有能力顧及罷了!當(dāng)初王侯秬來時,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患,隨后又把戰(zhàn)爭作為憂患。王侯秬除去了他們的憂慮,使他們進(jìn)入安樂的生活環(huán)境,接著又大力興辦這里的學(xué)校,不役使百姓,只示意部下就輕而易舉地辦成了。沒有比他更賢達(dá)的人了!” 1特殊句式的翻譯方法。 (1)調(diào)。主要指倒裝句,在翻譯時須調(diào)整為合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范的結(jié)構(gòu)形式。 (2)補(bǔ)。一是補(bǔ)出文言語境中省略的成分,若不補(bǔ)出,句意就不明,句子就不通;二是補(bǔ)出句中的被動意味,如無被動標(biāo)志的被動句。 2遵循一定的翻譯格式。 (1)判斷句要譯出“是(不是)”字。 (2)倒裝句要還原成現(xiàn)代漢語的句式。其中介賓短語后置句是
45、否把介賓短語提在謂語動詞前,一定要符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,不一定非得要提前。 關(guān)鍵句式 (3)被動句要譯出“被”字?;蚴褂帽肀粍拥脑~語表達(dá),如“受”“受到”“遭到”等。表被動的介詞“于”有時省略,翻譯時要注意識別并譯出被動的含義?!氨弧笨梢宰g成“受”“遭受”,盡可能按動詞意義翻譯;非常明確做介詞用的,才譯成“被”。 (4)省略句要補(bǔ)出省略的成分。 另外,文言文中還有些固定的格式,如“所以”“有以”“得無”“無乃” “不亦乎”“何為”“之謂”等,它們都有固定的翻譯方式,必須按其固定的方式進(jìn)行翻譯。閱讀下面的文言文選段,翻譯文中畫橫線的句子。吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績文,志行高潔,家光福山中。嘗結(jié)廬數(shù)椽以“雪屋”名之。范陽盧舍人為古隸以扁之,縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。(選自明代杜瓊雪屋記)縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。_ 【參考答案】 與徐孟祥交往的士大夫,作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。 【參考譯文】 吳地有位儒士叫徐孟祥,讀書作文,志向遠(yuǎn)大,行為高潔,在光福山中安家。曾經(jīng)建造幾間茅舍用“雪屋”給它命名。范陽的盧舍人用古代隸書給它寫了匾,與徐孟祥交往的士大夫,作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 6.煤礦安全生產(chǎn)科普知識競賽題含答案
- 2.煤礦爆破工技能鑒定試題含答案
- 3.爆破工培訓(xùn)考試試題含答案
- 2.煤礦安全監(jiān)察人員模擬考試題庫試卷含答案
- 3.金屬非金屬礦山安全管理人員(地下礦山)安全生產(chǎn)模擬考試題庫試卷含答案
- 4.煤礦特種作業(yè)人員井下電鉗工模擬考試題庫試卷含答案
- 1 煤礦安全生產(chǎn)及管理知識測試題庫及答案
- 2 各種煤礦安全考試試題含答案
- 1 煤礦安全檢查考試題
- 1 井下放炮員練習(xí)題含答案
- 2煤礦安全監(jiān)測工種技術(shù)比武題庫含解析
- 1 礦山應(yīng)急救援安全知識競賽試題
- 1 礦井泵工考試練習(xí)題含答案
- 2煤礦爆破工考試復(fù)習(xí)題含答案
- 1 各種煤礦安全考試試題含答案