《2015年高中英語 VOA習(xí)慣用語 第203講 close the books素材》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2015年高中英語 VOA習(xí)慣用語 第203講 close the books素材(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、第203講 close the books; cook the books
內(nèi)容:
close the bookscook the books我們已經(jīng)給大家講過兩個以"書",也就是book這個字為主的習(xí)慣用語。
今天我們再來給大家介紹兩個。
我們要講的第一個就是 to close the books. To close the books原來是會計用的一個說法,也就是每年年底把公司的帳目結(jié)算好,做到收支平衡,從而結(jié)束一年的帳務(wù)。
但是,現(xiàn)在,to close the books這個習(xí)慣用語的用途已經(jīng)超越了會計的范圍。
它可以用于其它各個方面,意思是"結(jié)束了一項任務(wù)、一個計劃或一個工
2、程等"。
我們來舉個例子。
這是一個記者在電視上說,警察結(jié)束了一個調(diào)查了多年的案件。
這個記者說: The local police have closed the books on a murder case that is ten years old. Today they arrested a suspect who has confessed to killing a well-known businessman back in 1985. 他說:當(dāng)?shù)氐木旖Y(jié)束了一件已經(jīng)調(diào)查了十年的謀殺案件。
今天,他們逮捕了一名嫌疑犯,他承認(rèn)他在1985年時候殺害了一個有名望的商人。
美
3、國是一個法治的國家。
美國的法律名目繁多,但是在法律程序中有一個原則是司法人員必須遵守的。
那就是:在沒有經(jīng)過正常的司法程序取得確鑿證據(jù)前,涉嫌犯罪的人必須被認(rèn)為是無罪的。
這恐怕也是有些案件會拖好多年的原因。****** 我們再來舉一個例子。
這是一個在大學(xué)里修博士學(xué)位的學(xué)生在跟他的朋友說話。
To tell you the truth, I haven't seen any of my friends for the past three years because I was working on my PH.D. dissertation. But I've finally
4、 closed the books on it and I'm seeing people again like a normal person. 這個學(xué)生現(xiàn)在已經(jīng)是博士了。
他說:老實告訴你,過去三年我沒有跟任何朋友見過面,因為我在寫博士論文。
現(xiàn)在我終于寫完了。
我可以像一個正常人一樣重新跟我的朋友們?nèi)〉寐?lián)系了。
美國大學(xué)生,除了家里特別有錢的以外,一般都工作。
在念本科的幾年內(nèi),家長基本上為孩子承擔(dān)經(jīng)濟(jì)責(zé)任。
但是,到大學(xué)畢業(yè)念研究院的時候,大多數(shù)學(xué)生都得自己借學(xué)生貸款、或工作是來支付學(xué)費和維持生活。
因此,不少念博士學(xué)位的人一面工作,一面寫論文。
這樣一篇論文花三四年
5、時間也是常見的。
有的只好半途而廢,放棄學(xué)位。****** 今天我們要講的第二個習(xí)慣用語聽起來有點怪。
這個習(xí)慣用語就是to cook the books. To cook就是到廚房里去煮吃的東西。
但是,to cook the books和廚房毫無關(guān)系。
要懂得to cook the books這個俗語,首先就要知道book這個字在用做多數(shù)的時候,它不僅可以解釋為幾本書,而且還可以指"帳本"。
To cook the books就是在做帳的時候做手腳,不如實地上報公司的盈利和開支。
下面的例子是一個電臺記者在報告新聞。
The police today are looking
6、 for the treasurer of the x-y-z company, who has disappeared after auditors discovered he had been cooking the company's books and two million dollars are missing. 這條新聞?wù)f:審計員發(fā)現(xiàn)某公司的財務(wù)員在帳本里做手腳,而且還少了兩百萬美元。
這事被發(fā)現(xiàn)之后,公司的財務(wù)員突然失蹤了。
警察今天正在到處找他。****** 幾個朋友合伙做生意是很普遍的事。
但是只有在大家都很誠實的情況下,生意才能長期維持下去。
要是有一個合伙人想欺
7、騙其他伙伴,那么遲早會拆伙的。
下面這個例子就是一個人在說他跟朋友合伙的經(jīng)歷。
The restaurant John and I own started to lose money two months ago. When I checked, I found out that John has been cooking the books and moved a big sum to his private account. I'm suing him to get the money back. 這個人說:我和約翰一起開的那個飯館兩個月前開始出現(xiàn)虧損。
我調(diào)查了一下后發(fā)現(xiàn)約翰在帳本里耍了花招,虛報帳目,而且還把一大筆錢挪到他自己的帳戶下。
我正在告他,我要他把錢還出來。