《備戰(zhàn)2020年高考英語 每日一篇 DAY 02 現(xiàn)金支付不久會(huì)消失嗎(含解析)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《備戰(zhàn)2020年高考英語 每日一篇 DAY 02 現(xiàn)金支付不久會(huì)消失嗎(含解析)(8頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、DAY 02 Pay by cash? Not for long, report warns
自主預(yù)習(xí)
課前預(yù)習(xí)區(qū)
自主學(xué)習(xí)文本 自我思考問題 自行查閱資料
I. 寫出下列詞匯的漢語釋義
(1)第一組形容詞4個(gè)(adj.):
1. viable切實(shí)可行的,能辦到的 2. dramatic 突然的,巨大的
3. current 現(xiàn)在的,現(xiàn)行的 4. cashless不用現(xiàn)金的?
(2)第二組動(dòng)詞5個(gè)(v.):
1. ensure保證,擔(dān)保 2. conclude斷定,推斷出 3. offer主
2、動(dòng)提出,自愿給予
4. overtake超過,趕上 5. handle 處理,應(yīng)付
(3)第三組名詞7個(gè)(n.):
1. guarantee保證,擔(dān)保 2. note 紙幣;筆記 3. regulator監(jiān)管者,監(jiān)管機(jī)構(gòu)
4. decline 減少,下降,衰落 5. demise終止,失敗,倒閉 6. evidence 根據(jù),證明,證據(jù)
7. infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施,基礎(chǔ)建設(shè)
II. 詞匯拓展積累
1. viable adj. 切實(shí)可行的,能辦到的 → viability n. 可行性 →同義詞:feasible
3、 adj. 可行的
2. dramatic adj. 突然的,巨大的 →dramatically adv. 戲劇地,顯著地
3. current adj. 當(dāng)前的;流通的→ currency n. 通貨,貨幣
4. conclude v. 斷定,推斷出→conclusion n. 結(jié)論,推論
5. regulator n. 監(jiān)管者,監(jiān)管機(jī)構(gòu) → regulate v. 約束,控制 → regulatory adj. 具有監(jiān)管權(quán)的
III. 重點(diǎn)短語英譯漢
1. fall apart 破裂,散架,垮掉= fall to pieces 2.A ha
4、rd-hitting review 單刀直入的評(píng)論
3. finance experts 金融專家 4. market forces 市場(chǎng)力量
5. as long as 只要 6. call on 呼吁,號(hào)召
7. step in 介入,干預(yù),插手 8. council bills 市政稅
9. essential services 基本服務(wù) 10. pay in cash 用現(xiàn)金支付
11. debit c
5、ard 借記卡 12. contactless payments 非接觸支付
13. account for(數(shù)量或比例上)占 14. account for(數(shù)量或比例上)占
15. owing to 因?yàn)椋捎? 16. beyond one’s control 超過某人控制
IV. 翻譯下列句子
1. The system allowing people to use cash in the UK is at risk
6、of "falling apart" and needs a new guarantee to ensure notes and coins can still be used.
翻譯:允許人們?cè)谟褂矛F(xiàn)金的系統(tǒng)正面臨著“分崩離析”的風(fēng)險(xiǎn),因此需要新措施來確保紙幣和硬幣仍然可以流通使用。
2. A hard-hitting review by finance experts has concluded that market forces will not save cash for as long as people need it.
翻譯:一些金融專家發(fā)表了一份一針見血的結(jié)論聲稱,
7、即:只要人們需要,市場(chǎng)力量仍會(huì)使用現(xiàn)金。
3. The report calls on the government and regulators to step in to ensure cash remains viable.
翻譯:報(bào)告呼吁政府和監(jiān)管機(jī)構(gòu)介入,以確?,F(xiàn)金仍然可行。
4. Cash use has been falling dramatically in recent years.
翻譯:近年來,現(xiàn)金使用急劇下降。
5. The report said that the current rate of decline would mea
8、n cash use would end in 2026.
翻譯:報(bào)告指出,目前的(現(xiàn)金使用的)下降率意味著現(xiàn)金使用將在2026年結(jié)束。
6. However, it concluded that notes and coins would still be used in 15 years' time, but accounting for between 10% and 15% of transactions.
翻譯:然而,報(bào)告也指出紙幣和硬幣仍將在15年內(nèi)使用,但僅占交易量的10%至15%。
你的感悟:
9、
02
現(xiàn)金支付不久會(huì)消失嗎?
課程導(dǎo)讀
人類使用貨幣的歷史已經(jīng)有數(shù)千年了,紙幣的產(chǎn)生也有逾千年的歷史了。據(jù)史學(xué)家研究,世界上最早的“紙幣”是在1000多年前我國宋代時(shí)出現(xiàn)的,當(dāng)時(shí)稱為“交子”,主要流通于四川地區(qū)。
但現(xiàn)在,人們使用紙幣好像越來越少了,從掃碼支付到一些商家貼出的“本店不收現(xiàn)金”的標(biāo)識(shí),現(xiàn)金支付似乎已經(jīng)悄悄地淡出了我們的生活。英國也面臨同樣的趨勢(shì):近日,英國幾位金融學(xué)家撰寫報(bào)告稱,以現(xiàn)在的消減速度來看,到2026年將無人再使用現(xiàn)金。他們呼吁政府采取措施保護(hù)現(xiàn)金支付。在移動(dòng)支付更方便的現(xiàn)狀下為什么還要保護(hù)現(xiàn)金?完全的無現(xiàn)金社會(huì)是否成為可能?一起來讀今天的文章。
?
10、本文節(jié)選自 BBC
文本難度:★★☆☆☆
話題難度:★★☆☆☆
Pay by cash? Not for long, report warns
The system allowing people to use cash in the UK is at risk of "falling apart" and needs a new guarantee to ensure notes and coins can still be used.
A hard-hitting review by finance exper
11、ts has concluded that market forces will not save cash for as long as people need it.
The report calls on the government and regulators to step in to ensure cash remains viable. Suggestions include ensuring rural shops offer cash-back. The report also said that essential service
12、s, such as utility(公共事業(yè)) and council bills council bills =council tax(英國根據(jù)個(gè)人住房的價(jià)值而收取的)市政稅。在英國,所有的房產(chǎn)都要向地方政府繳市政稅(Counciltax),用來支付公共服務(wù)設(shè)施費(fèi)用。比如清掃馬路和收垃圾、修地方上的公路、公共綠地和公園的維護(hù)、公共設(shè)施的保養(yǎng)和維修等等都由各地的市政支付。
, should still allow customers to pay in cash.
Cash use has been falling dramatically in recent y
13、ears. In 2017, debit card debit card:借記卡是指發(fā)卡銀行向持卡人簽發(fā)的,沒有信用額度,持卡人先存款、后使用的銀行卡。
use - driven by contactless payments contactless payments:是指消費(fèi)者不再需要輸入Pin(密碼),將卡放置在相應(yīng)的端口上“滴”一下就可以直接付款,簡單理解就像刷公交卡一樣不需要輸入密碼,放在讀卡區(qū)上,幾秒鐘即可完成30鎊以下的支付,幫助用戶省去找零與輸入密碼的麻煩環(huán)節(jié)。
- overtook the number of payments made in cash in the U
14、K for the first time.
The report said that the current rate of decline would mean cash use would end in 2026.
However, it concluded that notes and coins would still be used in 15 years' time, but accounting for between 10% and 15% of transactions.
The demise of cash,
15、 if unchecked, would be driven primarily by retailers and other businesses refusing to accept cash owing to the cost of handling it.
Evidence from Sweden, seen as much closer to a cashless society than the UK, suggested that infrastructure was needed before cash use declined beyond anyone’s control.
8