《在任務(wù)驅(qū)動中含英咀華》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《在任務(wù)驅(qū)動中含英咀華(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、在任務(wù)驅(qū)動中含英咀華
作者:
日期:
在任務(wù)驅(qū)動中含英咀華-中學語文論文
在任務(wù)驅(qū)動中含英咀華曹茂昌
郭金庭老師《廉頗藺相如列傳》教學設(shè)計讓人不禁擊掌叫好。郭老師在“設(shè)計意圖”里說,“本設(shè)計意在引導學生聚焦‘淺易’字詞,運用比較的方法,探尋作品的豐富意蘊”;并把學習目標定義為“細讀文章,比較相關(guān)詞語,探尋文章的豐富意蘊”。所謂“豐富意蘊”主要是指“完璧歸趙、澠池會背后的歷史成就和歷史貢獻的”。單是看這些,并不具有多大的新意。但是,細心讀完這么教學設(shè)計,你會被設(shè)計者精心的設(shè)計、細讀的功夫所吸引。
一、綱舉目張,水到渠成。郭老師這節(jié)課聚焦字詞。一般來說這樣的課語文味特別濃,但是也有散碎
2、之虞。郭老師的教學功力不凡,通過設(shè)計主問題,綱舉目張,并在一個又一個子問題解決的基礎(chǔ)上,水到渠成地實現(xiàn)了文本理解的相應(yīng)目標。
這篇設(shè)計應(yīng)該是《廉頗藺相如列傳》第二或第三課時。在前面課時講解分析的基礎(chǔ)上,郭老師以一個學習任務(wù)即齊讀、翻譯文末一段話(廉頗曰:“我為趙將不忍為之下?!毙栽唬骸拔乙娤嗳?,必辱之?!保┦?,隨即自然拋出一個主問題(藺相如的“以口舌為勞”,這個“勞”到底有多大價值?廉頗有著怎樣的具體的“功”?廉頗為什么會“羞”?廉頗該不該“羞”?)這個主問題貫穿課堂始終。圍繞這個主問題,設(shè)計者分別從兩個方面展開教學:1?藺相如的
“勞”;2?廉頗的“功”與“羞”。
在具體語言和細節(jié)的
3、分析基礎(chǔ)上,郭老師和學生一起歸納出,藺相如的
“勞”在于其非凡的見識:趙國在抗秦的最前沿,藺相如準確把握“國際形勢”,看透秦“以城易璧”和舉辦“澠池之會”的真實意圖是通過欺騙、羞辱,打擊瓦解趙國君臣軍民斗志,并造成趙與東方各國合縱抗秦的困難;藺相如的“勞”還在于其突出的貢獻:不只是完成難以完成的任務(wù),更深層次是在秦趙外交角力與士氣攻防戰(zhàn)中,捍衛(wèi)了趙國的尊嚴,提升了趙國的國際形象,激勵了民心士氣,又避免了和秦國立即攤派,過早以卵擊石。
這就令學生理解了趙王重賞相如的原因不是感情用事,而是理性決策;廉頗最后請罪,也不僅僅是理解了相如的品質(zhì),還有對相如的“勞”的理解和認同了。
二、含英咀華,精
4、細解讀。郭老師這篇設(shè)計可圈可點之處甚多。其中突出的一點是對一些看似淺易的文字的獨到品讀。很多淺易的文字,因為理解上沒有難度,會被老師和學生輕松放過。恰恰是輕松的放過,也就流失了雋永的韻味。
例如郭老師帶領(lǐng)學生結(jié)合語境對“可予不?”“秦強而趙弱,不可不許”這些語句中的“予”“許”等字的理解,特別細心。藺相如看似答非所問,實際上是洞察了秦國的意圖,“予”還是“不予”都是于國不利,“許”才是當務(wù)之急。見解獨特,言之有理。
郭老師多次用對比的方法,帶領(lǐng)學生細讀那些淺易的文字。比如:對廉頗一句話“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上,且相如素賤人,吾羞,不忍為之下”,老師追問
5、:為什么前后用“我”字而中間用
“吾”字?通過必要的知識鋪墊,師生共同歸納:這里的“我”表示了對自身的強調(diào),是自以為是的、偏執(zhí)的、有成見的“我”;這里的“吾”與“羞”字連在一起,接近于自然的、本真的、質(zhì)樸的“真我”。這里“吾”與“我”并用,體現(xiàn)出廉頗性格的多樣性,讓我們認識到一個真實的立體的可親可敬可愛的武將形象。這樣的分析,不能不令人贊嘆。
三、任務(wù)驅(qū)動,勾連遷移。郭老師這篇設(shè)計還有一個特點,就是“任務(wù)驅(qū)動”。任務(wù)驅(qū)動之下,學生學習的主動性積極性得以更大程度發(fā)揮。這些任務(wù)有“齊讀”,又有“翻譯”,更有一個又一個激發(fā)思維活力的、富含思維品質(zhì)的問題。例如:在分析廉頗的“功”“羞”的時候,拋出
6、問題:“廉頗為什么會‘羞’?
他該不該‘羞’?”隨即布置“學習任務(wù)”:①齊讀“廉頗送至境……王許之,遂與秦王會澠池”;②體會“王許之”三字所蘊涵的情感;③思考:廉頗的建議可能會給趙王帶來哪些感受?廉頗的建議起到了怎樣的作用?這些任務(wù)形成鏈條,緊扣能力點,很好地訓練了學生的思維。特別是“王許之”這一任務(wù),特別有思維含量。
這篇設(shè)計對文本的解讀很有深度厚度,這源于設(shè)計者自身的功力,也源于這篇設(shè)計中多處引用的豐富的文史資料,這些資料或提供思考的背景,或激發(fā)思考的火花。整篇設(shè)計共引用明朝學者王世貞、鐘惺,清朝學者武億、李晚芳等評價廉頗藺相如的文字共5處,這些文字都有獨到見解,并在歷史上流傳下來。但
7、是郭老師不一味相信古人,而是把古人的話拿過來或重新審視,或佐證見解。另外,多處勾連遷移是復習先前學習過的文言語句,恰到好處地做到了“溫故知新”,巧妙地做到了“言文結(jié)合”。
這篇設(shè)計多處有同義詞的辨析以及這些同義詞在文本內(nèi)、文本外替換比較。
例如結(jié)合語境,關(guān)注“持璧卻立”的“持”,”私握臣手”的“握”,“執(zhí)手相看”的“執(zhí)”,“大王來何操?”的“操”,“臣左手把其袖”的“把”等同義詞,在經(jīng)過辨析以后得出結(jié)論,謂“詞義相近,但語境義不同。握,由上向下攥在手里;執(zhí),手抓得緊,拿得牢;把,用一手從旁握??;操,手的動作嫻熟;持,手往上托”。但筆者查相關(guān)工具書,似覺證據(jù)不足。至于因此得出的藺相如“用
手托,以示敬意;有意擺出架勢,隨時準備擊柱”的結(jié)論,愚以為稍顯牽強。
本篇設(shè)計引用《說文解字》《康熙字典》相關(guān)解釋,指“于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭”和”今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷”中“庭”與“廷”的區(qū)別是“庭,宮中也;廷,朝中也”。作者不迷信書中注釋,力圖有所創(chuàng)見,但是仔細研究,愚以為還是“庭”“廷”通假為好。何者?宮中為私人場所,朝中乃公共場合,為顯隆重,肯定是朝中為宜。
(江蘇省南京市鼓樓區(qū)教師發(fā)展中心210009)