影視改編的理論與實踐

上傳人:sha****en 文檔編號:23243424 上傳時間:2021-06-06 格式:PPT 頁數(shù):26 大?。?.25MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
影視改編的理論與實踐_第1頁
第1頁 / 共26頁
影視改編的理論與實踐_第2頁
第2頁 / 共26頁
影視改編的理論與實踐_第3頁
第3頁 / 共26頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《影視改編的理論與實踐》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《影視改編的理論與實踐(26頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 第四章 影視改編的理論與實踐 影視劇對于文學作品的改編是一個十分普遍的現(xiàn)象。但是,由于各種藝術(shù)純粹論的影響,一些人對影視劇的改編,尤其是電影改編問題的藝術(shù)性不斷提出質(zhì)疑,因此,改編是否具有其內(nèi)在的合理性與合法性,成為必須正面回答的問題 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點一、改編的合理性(一)反對改編的觀點從電影史來看,把小說、戲劇改編成電影作品的現(xiàn)象由來已久雖然經(jīng)由改編而來的電影作品獲得了巨大的榮譽,但是,對于從文學到電影的改編,無論是在文學界還是在電影界都曾有過反對的聲音反對改編的理由主要是:把一個特定的故事從一種藝術(shù)形式轉(zhuǎn)換到另一種藝術(shù)形式時,所必然面臨的兩種媒介本性之間的無法克服的差異性

2、反對改編的理論根據(jù)是:任何一種藝術(shù)的形式和內(nèi)容都有著有機的聯(lián)系,特定的內(nèi)容只能通過特定的藝術(shù)形式來表現(xiàn)才最為合適。如果把一部真正優(yōu)秀的藝術(shù)作品的內(nèi)容納入另一種不同的形式,結(jié)果只能給原作帶來損害 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點一、改編的合理性(二)支持改編的觀點從藝術(shù)史上來看,各種藝術(shù)形式之間的改編現(xiàn)象似乎是十分常見的事情首先,應當指出,當代評論界一般認為改編是不登大雅之堂的權(quán)宜之計,其實,改編是藝術(shù)史上的習見做法巴贊所批評的那種在改編問題上“劃分高低的做法”,既是針對電影界一些人的觀點,同時也針對文學界某些人的觀點,因為這兩種觀點都只從各自學科的狹隘立場出發(fā),否定電影改編的藝術(shù)合理性 巴拉茲也

3、是從藝術(shù)史的角度,對電影改編的做法給予了充分的肯定,并且指出經(jīng)過改編后的作品在藝術(shù)性方面也可以達到很高的成就這一事實 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點二、貝拉巴拉茲的“素材”說(一)簡介匈牙利電影學者貝拉巴拉茲是“素材”說的積極倡導者,他的這一觀點對許多后來研究電影改編的學者產(chǎn)生影響,同時,又與經(jīng)典好萊塢時期的許多改編電影制作過程發(fā)生著某種暗合關(guān)系 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點二、貝拉巴拉茲的“素材”說(二)主要觀點對于某一生活現(xiàn)實,小說家是從小說的藝術(shù)形式觀點來觀察,電影家從電影藝術(shù)的角度來觀察。因此,他們可以不止一次地觀察生活中的某一點:一次把它當作小說素材

4、,另一次則可能把它當作電影素材。巴拉茲解決了從一種藝術(shù)形式到另一種藝術(shù)形式的改編可能性問題 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點三、巴贊的“忠實于原著”觀(一)簡介在電影改編問題上,安德烈巴贊是“忠實于原著”的積極倡導者。有關(guān)改編的問題,巴贊曾經(jīng)專門撰寫了非純電影辯為改編辯護、鄉(xiāng)村牧師日記與羅貝爾布萊松的風格化和戲劇與電影等文章,并對其進行了深入的討論 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點三、巴贊的“忠實于原著”觀(二)主要觀點前一種改編只是從文學原著中抽取人物和驚險的情節(jié),原著對他們來說顯得無關(guān)緊要,改編者通常把原著當成非常詳細的故事梗概。在巴贊看來,這一類的改編是符合電影工業(yè)和一般觀眾需求的。巴贊更加

5、認同的是后一種改編,因為“為電影帶來希望的顯然是后一種改編方法”,也就是“忠實于原著”的改編方法。 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點三、巴贊的“忠實于原著”觀(二)主要觀點巴贊強調(diào)的是電影家能從文學中所獲得的益處,這是巴贊在對現(xiàn)代小說和電影發(fā)展進行考察之后得出的結(jié)論。他認為,現(xiàn)代小說家運用的敘述技巧和采用的展現(xiàn)事物的方式與電影表現(xiàn)手法有些相近。這種格局的出現(xiàn),一方面大概始于“小說家直接照搬了電影手法”,另一方面也可以說是“某種美學上的契合使當代各種表現(xiàn)形式同向發(fā)展”的結(jié)果 第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點三、巴贊的“忠實于原著”觀(三)怎樣 “忠實于原著”首先,需要電影人具備與作家相當?shù)牟湃A第二,

6、電影的創(chuàng)造性與對原著的忠實性成正比第三,“忠實于原著”并非消極順從的美學原則。 包法利夫人劇照 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實踐(一)蘇聯(lián)電影的生產(chǎn)環(huán)境其一,電影在那里不是以營利為自身的發(fā)展目標,因此與大工業(yè)流水線作業(yè)的好萊塢式生產(chǎn)方式有著不同的模式;其二,蘇聯(lián)的文化界沒有出現(xiàn)文學與電影的嚴重對立 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實踐(二)改編理論蘇聯(lián)電影改編所選取的對象也多是具有“深刻現(xiàn)實主義和崇高人道主義”特征的文學作品,這種文藝立場和觀點的一致,為“忠實于原著精神”的改編奠定了極為重要的基本條件。具體來說,即在思想主題方面體現(xiàn)出

7、忠實于原著的精神 蘇聯(lián)電影牛虻 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實踐(二)改編理論在波高熱娃看來,電影改編如果要做到忠實于原著的精神,不僅要對原著的主題思想有正確的理解,并用電影化的藝術(shù)手法加以表現(xiàn),同時,還要將原著中更為重要的詩意形象表現(xiàn)出來。這種詩意的形象更是原著的藝術(shù)魅力所在,它可以傳遞出令讀者、觀眾魂牽夢縈的藝術(shù)情調(diào)。 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實踐(二)改編理論蘇聯(lián)的文學和電影藝術(shù)強調(diào)歷史的具體的方法,即主張深入到具體歷史和社會環(huán)境中,深入到產(chǎn)生各種文學形象和人物性格的現(xiàn)實生活氣氛中,并對時代精神有著深刻的理解,這樣,藝術(shù)

8、形象才會是具體和生動的 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸 靜靜的頓河 劇照 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸二、夏衍的改編理論與實踐(一)簡介夏衍自20世紀30年代開始從事左翼電影文化運動,曾經(jīng)創(chuàng)作電影劇本狂流,改編的電影劇本有春蠶、烈火中永生、祝福、林家鋪子等。夏衍的電影理論及改編觀念對中國電影曾發(fā)生過重大影響 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸二、夏衍的改編理論與實踐(二)主要觀點 1、電影改編首先要考慮改編者對原著的看法(包括世界觀和創(chuàng)作方法)和改編者的功力問題 2、改編托爾斯泰、魯迅和茅盾等重要作家的文學名著要采取“忠實于原著”的立場,而在改編神話、傳說和民間故事

9、等作品時,可以采取更加靈活自由的改編方式,因為這涉及原作者和改編者世界觀的問題 3、要使電影具有高度的思想性和完美的藝術(shù)形式,改編者和導演必須熟悉人民群眾的生活、思想和感情,還必須具有一定的生活知識、歷史知識和藝術(shù)修養(yǎng) 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸二、夏衍的改編理論與實踐(二)主要觀點 3、如何忠實于原著一、忠實于原著的主題思想;二、力求保存原作的謹嚴、樸質(zhì)、外冷峻而內(nèi)熾熱的風格; 三、針對電影觀眾的通俗化問題 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸 祝福劇照 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸三、社會學視野中的忠實問題(一)改編的三種方法第一種是忠實于原著的方法。這是因為

10、觀眾希望如此,所以根據(jù)經(jīng)典小說改編的大部分作品企圖給人以忠實于原著的印象,嚴格地把文本轉(zhuǎn)換成電影語言第二種改編方法是保持了原作的敘事結(jié)構(gòu)的核心,但對它進行了重新闡釋,或者對其進行了重新結(jié)構(gòu) 第三種改編方法把原著看做是一種素材或誘因 第二節(jié) 對“忠實于原著”觀點的回應與延伸 魯濱遜漂流記劇照 第三節(jié) 好萊塢式的改編一、菲爾德的改編指南薩伊德菲爾德在電影劇作基礎(chǔ)一書中,直截了當?shù)卣f:“改編的劇本應該看做是獨創(chuàng)的電影劇本。它只不過是以小說、書籍、舞臺劇、文章或歌曲為起點。這些都是材料來源,是起點。僅此而已 后天劇照 第三節(jié) 好萊塢式的改編二、呼嘯山莊的改編案例呼嘯山莊的改編在很大程度上還是帶有明顯的

11、好萊塢痕跡,把原著中強烈的復仇主題改編成了“小姐和馬夫”的愛情故事好萊塢的這種改編原則,其重要理由就是把改編電影看做是電影產(chǎn)業(yè)的一個組成部分,因此,改編必須采取高度的情節(jié)化、故事震撼人心和視覺化效果的成熟套路,其結(jié)果自然是大眾所喜歡的,而且基本上也都能實現(xiàn)“賺錢的”目標 第三節(jié) 好萊塢式的改編 呼嘯山莊劇照 1如何看待巴贊“忠實于原著”的改編理論?P81 2如何看待根據(jù)普希金小說驛站長改編的兩個電影版本?P85 3以靜靜的頓河改編為例,說明如何“深入到小說的內(nèi)容中洞察主人公的心理”。P87 4論述夏衍的改編思想。P89-P90 5克萊派克總結(jié)的三種改編方法是什么?P91-P92 6請談談你對羅澤瑪改編的影片曼斯菲爾德莊園的看法。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔

相關(guān)搜索

關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!