2019-2020年高中語文 第4單元 你是誰?我是誰?第四學(xué)時教案 魯教版選修《語言的運用》.doc
-
資源ID:2782180
資源大?。?span id="xupfzvb" class="font-tahoma">14KB
- 資源格式: DOC
下載積分:9.9積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
2019-2020年高中語文 第4單元 你是誰?我是誰?第四學(xué)時教案 魯教版選修《語言的運用》.doc
2019-2020年高中語文 第4單元 你是誰?我是誰?第四學(xué)時教案 魯教版選修語言的運用【活動內(nèi)容】中西方稱呼語的差異【活動過程】一、導(dǎo)入你們?nèi)绾斡糜⒄Z稱呼自己的老師?“Good morning,Teacher(Zhang)!”還是“Good morning, MrMrsZhang!”或“Good morning, Sir Madam Miss!”二、中西方稱謂差異學(xué)生根據(jù)自己對英語的學(xué)習(xí),及通過電影、電視對英語的了解,自己談中西稱呼的差異。1對親屬的稱呼語英語的親屬以家庭為中心,一代人為一個稱謂板塊,只區(qū)別男性、女性,卻忽視配偶雙方因性別不同而出現(xiàn)的稱謂差異。顯得男女平等。如:英文“grandparents,grandfather,grandmother”,而中文“祖輩、爺爺、奶奶、外公、外婆”。再如,父母同輩中的稱謂:英文“uncle”和“aunt”,而中文“伯伯、叔叔、舅舅等,姑媽、姨媽等”。還有,英文中的表示下輩的“nephew和niece”是不分侄甥的,表示同輩的“cousin”不分堂表、性別。此外,西方在稱謂上似乎“不拘禮節(jié)”,習(xí)慣于對等式的稱呼。如家庭成員之間,不分“上下長幼尊卑”,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。2對非親屬的稱呼語對親屬以外的人的稱呼,漢語中大概有三類,一是社會權(quán)勢系列,主要沿著職務(wù)、職稱方向延伸,從早期的皇上、大人、老爺、少爺、小姐到現(xiàn)代的主席、主任、書記、經(jīng)理、老板等等;二是家族系列。中國人重視家庭、親情,認為血濃于水。為了表示禮貌,對陌生人也常以親屬關(guān)系稱呼。如:“大爺、大娘、大叔、大嬸、大哥、大姐” 等。三是用泛尊稱來稱呼別人。如尊稱對方為“李老師”、“陳師傅”等。四是直呼其名。在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間可以“直呼其名”。英語中的稱謂主要是社會性的,除了幾個傳統(tǒng)習(xí)用的稱呼博士、醫(yī)生、法官、教授等,比較常見的是Sir、Madam、Mr、Ms、Miss、Mrs。然而在英語國家,人們相互間更習(xí)慣于直呼其名。西方社會的稱謂系統(tǒng)相對雖然簡單,但涵蓋了所有的社會對象;正由于其簡單,所以多了平等的意識。三、實際運用下列情景應(yīng)使用怎樣的稱呼語如:去超市買東西;向朋友介紹自己的家人;與父母談心;參加一家公司的應(yīng)聘等。