《論“紅色經(jīng)典”的影視改編》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《論“紅色經(jīng)典”的影視改編(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、文章來(lái)源 畢業(yè)論文網(wǎng)
論“紅色經(jīng)典”的影視改編
文章來(lái)源 畢業(yè)論文網(wǎng)
正如??孪壬?“一個(gè)語(yǔ)詞只有進(jìn)入特定話語(yǔ)的范疇才能獲得意義,也才有被人說(shuō)出的權(quán)力。否則,便要被貶入沉寂。特定的話語(yǔ)背后,總體現(xiàn)著某一時(shí)期的群體共識(shí),一定的認(rèn)知意愿?!薄凹t色經(jīng)典”作為特定時(shí)代的產(chǎn)物。是一個(gè)時(shí)期“集體無(wú)意識(shí)”的積淀。進(jìn)而成為民族精神的象征。同時(shí)作為經(jīng)典。它的魅力在于其具有極強(qiáng)的生命力,一代又一代讀者不斷地挖掘其內(nèi)涵,賦予其新的意義,所以在消費(fèi)文化時(shí)代“紅色經(jīng)典”的影視改編是有重要意義的。但從《林海雪原》、《紅色娘子軍》、《小兵張嘎》、《苦菜花》等一系列“
2、紅色經(jīng)典”的改編實(shí)踐來(lái)看,我們不得不思考:如何在消費(fèi)文化時(shí)代既能對(duì)“紅色經(jīng)典”解構(gòu)出新的意義,又能保持住“紅色經(jīng)典”之所以為不同于別的經(jīng)典——自身的“紅色”本意,且為受眾所普遍認(rèn)同。
一、“紅色經(jīng)典”——特定時(shí)代的產(chǎn)物
“紅色經(jīng)典”是指建國(guó)初期以革命故事為背景反映革命英雄人物高尚情操的文學(xué)作品、劇目或影視作品?!凹t色”意味著這些作品往往與人們堅(jiān)定的革命理想和豪邁的戰(zhàn)斗精神緊密聯(lián)系,象征著一種深入骨髓的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命情操,并帶有某種理想主義的情愫:“經(jīng)典”則意味著這些作品是在某一時(shí)期成形并積淀下來(lái)經(jīng)得住時(shí)間考驗(yàn)并具有永恒價(jià)值的藝術(shù)或作品。當(dāng)“紅色
3、”和“經(jīng)典”互為前提、相互鏈接時(shí),一種極富魅力的藝術(shù)概念就誕生了,蘊(yùn)涵這種概念的任何藝術(shù)樣式都可以稱為“紅色經(jīng)典”,只是因?yàn)椤凹t色”有它特定的社會(huì)存在背景,而必然把這一系列的作品創(chuàng)作時(shí)代都框定在中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期。所以從這個(gè)意義上講?!啊t色經(jīng)典’指的是約定俗成的、群眾公認(rèn)的、歲月久遠(yuǎn)的、影響較大的描寫革命歷史和英雄人物的經(jīng)典作品”。
“紅色經(jīng)典”是特定時(shí)代的產(chǎn)物,同時(shí)也開創(chuàng)了一個(gè)時(shí)代。早在建國(guó)之前,為響應(yīng)毛澤東1942年5月23日在《延安文藝座談會(huì)上的講話》,一大批反映解放區(qū)事業(yè)和解放區(qū)人民的優(yōu)秀作品涌出,如《小二黑結(jié)婚》、《王貴與李香香》、《白毛女》等。建國(guó)后,在革命勝利的喜悅和“文藝
4、為工農(nóng)兵”服務(wù)的宗旨下,產(chǎn)生了以《紅旗譜》、《創(chuàng)業(yè)史》等為代表的廣大民眾喜聞樂(lè)見的反映農(nóng)村生活的文學(xué)作品。也產(chǎn)生了以《林海雪原》、《烈火金剛》、《紅巖》、《紅色娘子軍》、《紅燈記》、《沙家浜》等為代表的軍事題材的文藝作品?!拔母铩逼陂g在上述作品的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了眾多樣板戲,走上舞臺(tái)的“紅色經(jīng)典”一時(shí)登峰造極。
自改革開放以來(lái),長(zhǎng)期左右中國(guó)社會(huì)的一元思潮逐漸為多元思潮所沖擊和取代,“紅色經(jīng)典”也伴隨著受眾思想及消費(fèi)的多元化逐漸進(jìn)入低谷。但到了20世紀(jì)末,尤其是以紀(jì)念毛澤東誕辰100周年及隨其后的紀(jì)念紅軍長(zhǎng)征勝利60周年為界端。以90年代初期發(fā)行量驚人的《紅太陽(yáng)》革命歌曲新唱和卡拉OK為標(biāo)志,沉
5、寂多年的“紅色經(jīng)典”重新走上銀幕和舞臺(tái),一時(shí)間改編“紅色經(jīng)典”系列的熱潮風(fēng)起云涌。
二、被戲說(shuō)、泛化的“紅色經(jīng)典”
20世紀(jì)末以來(lái)的文化藝術(shù)界,一邊是大眾文化市場(chǎng)對(duì)“紅色經(jīng)典”改編使得“紅色經(jīng)典”的變臉令人眼花繚亂,一邊是理論界對(duì)“紅色經(jīng)典”經(jīng)典地位的質(zhì)疑。[3]《激情燃燒的歲月》等一系列革命題材的影視作品活躍的同時(shí)也出現(xiàn)了紅色經(jīng)典被戲說(shuō)和泛化的傾向。無(wú)論是對(duì)經(jīng)典的戲說(shuō)還是泛化,乃至網(wǎng)上泛濫的“紅色搞笑”都暴露出“紅色經(jīng)典”在被改編過(guò)程中的低俗化問(wèn)題。盡管時(shí)代不同了,觀眾的審美需求發(fā)生著質(zhì)的變化,一味地題材復(fù)古未免有守舊之嫌。但在原著內(nèi)容有限
6、的基礎(chǔ)上肆意擴(kuò)大空間,并假借還原英雄人物本身情感的名義過(guò)于強(qiáng)化情感戲從而“稀釋”原著,影響原著的完整性、嚴(yán)肅性和經(jīng)典性的庸俗化傾向日益明顯,大致表現(xiàn)為如下方面。
1、誤讀原著,忽略史實(shí)
在大眾消費(fèi)文化背景下,部分“紅色經(jīng)典”改編的影視劇也要體現(xiàn)“與時(shí)俱進(jìn)”的特征,但這種“與時(shí)俱進(jìn)”并非意味著要違背原著的本意,甚至不顧史實(shí),肆意歪曲?!读趾Q┰返母木幰鲆粓?chǎng)官司,《紅色娘子軍》的定位是青春偶像劇,加入了大量的愛(ài)情戲,這些不尊重原作基本精神和核心主題的原則下的再造都是對(duì)經(jīng)典的誤讀和對(duì)史實(shí)的忽略。造成這種局面的原因一是由于在當(dāng)前這個(gè)急功近利的社會(huì)風(fēng)氣影響下,很少有人
7、能夠靜下心來(lái)潛心體會(huì)“紅色經(jīng)典”的深層內(nèi)涵,而只是憑主觀想象和合理臆斷來(lái)推測(cè)“紅色經(jīng)典”,于是,當(dāng)前的“經(jīng)典”全然變了味道:另一方面是由于在當(dāng)前影視界,情感劇、功夫片充斥市場(chǎng)并紅極一時(shí),對(duì)歷史本就隔閡的演員們根本沒(méi)有功夫來(lái)品味“紅色經(jīng)典”,因此,在塑造和扮演“紅色經(jīng)典”中的人物時(shí)往往不能更好地把握人物的內(nèi)心活動(dòng)和情感,從而難避誤讀原著、違背史實(shí)之嫌。
2、誤導(dǎo)觀眾,刻意“人性化”
在“紅色經(jīng)典”改編中還普遍存在一種還原性的精神,這對(duì)于客觀地反映英雄人物及歷史真相不無(wú)裨益,但是刻意地將英雄人物“人性化”“生活化”,無(wú)疑又是對(duì)“紅色經(jīng)典”的另一種
8、曲解?!凹t色經(jīng)典”之所以被奉為經(jīng)典,在于它們的取材和故事背景大多來(lái)源于革命經(jīng)歷,其人物形象大多有其原型甚至都是真人真事的記錄,它們能夠激起人們情感上的共鳴,也正因此,經(jīng)典才在當(dāng)時(shí)社會(huì)上和民眾中廣為流傳。改編后的“紅色經(jīng)典”作品卻更多地突顯夸大“人性化”成分,使“紅色經(jīng)典”原著所反映的故事和情操黯然失色,甚至于經(jīng)改編后的少數(shù)影視作品不堪入目,在很大程度上誤導(dǎo)廣大青少年觀眾。更讓中老年觀眾無(wú)法忍受。當(dāng)年的“紅色經(jīng)典”太過(guò)嚴(yán)肅,但或許正因其嚴(yán)肅和正統(tǒng)才將理性與道德觀念植入人們的價(jià)值體系當(dāng)中,使社會(huì)多了一份秩序和祥和。而如今對(duì)“經(jīng)典”另類消費(fèi)的曲意迎合下的改編脫離了英雄生活的土壤、違背了其在廣大民眾心
9、目中的既定形象,無(wú)疑是對(duì)觀眾的一種誤導(dǎo)。
3、誤解市場(chǎng),“泛娛樂(lè)化”
近年來(lái),“紅色經(jīng)典”在不知不覺(jué)中褪色和變味,其嚴(yán)肅性、教化性已然不足,取而代之的是娛樂(lè)和搞笑的成分?!读趾Q┰吩≌f(shuō)中赤膽忠心、智勇雙全的偵察英雄楊子榮成了一個(gè)嬉笑怒罵的世俗伙夫??墒窃搫〉木帉?dǎo)卻認(rèn)為“以電影的長(zhǎng)度改編成電視連續(xù)劇肯定是要加很多的內(nèi)容,只要大的方向不變動(dòng),把以往臉譜化概念化的英雄塑造成有血有肉的人”以符合當(dāng)今受眾的審美觀是無(wú)可非議的。但是,片面追求收視率和娛樂(lè)性,以說(shuō)笑逗樂(lè)和戲說(shuō)為基調(diào)對(duì)“經(jīng)典”進(jìn)行開發(fā)和改造,并不惜犧牲英雄的既定高大威猛的形象,采用美化反面人物、丑化正面人物
10、的形式來(lái)吸引觀眾眼球的這類劇目打破了觀眾的既定消費(fèi)意向和觀念,觀眾并不買賬。
大量“紅色經(jīng)典”的改編不為廣大觀眾所接受,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)決非偶然,乃是由于“紅色經(jīng)典”被肢解和戲謔后的必然結(jié)果?!凹t色經(jīng)典”作為特定時(shí)代的產(chǎn)物,有其歷史局限性,但其正面導(dǎo)向作用也是顯而易見的。它再次喚起人們對(duì)那個(gè)“激情歲月”的回憶,讓精神和信仰不至迷失在經(jīng)濟(jì)浪潮中。時(shí)代在前進(jìn),生活在變化,對(duì)“紅色經(jīng)典”的改編無(wú)可厚非,但其“紅色”和“經(jīng)典”之精神及內(nèi)涵不可隨意丟棄,更不能濫用紅色、歪曲經(jīng)典甚至篡改歷史來(lái)滿足受眾的獵奇心理。
三、對(duì)“紅色經(jīng)典”改編的修正
1,加
11、強(qiáng)調(diào)控,促使影視文化的教化功能與娛樂(lè)功能的統(tǒng)一
針對(duì)當(dāng)前對(duì)“經(jīng)典”的歪曲和戲說(shuō)。國(guó)家廣電總局下發(fā)了《關(guān)于認(rèn)真對(duì)待“紅色經(jīng)典”改編電視劇有關(guān)問(wèn)題的通知》,點(diǎn)名批評(píng)了《林海雪原》等電視劇“誤讀原著、誤導(dǎo)觀眾、誤解市場(chǎng)”,《紅旗譜》也曾一度被叫停。界內(nèi)外人士一致認(rèn)為對(duì)“經(jīng)典”改編要慎之又慎?!凹t色經(jīng)典”是一種不可再生資源,對(duì)于這一類作品現(xiàn)代人只能詮釋,不可以隨意翻新?!凹t色經(jīng)典”之所以為經(jīng)典,并不僅僅是因?yàn)槠溆狭水?dāng)年的社會(huì)政治熱情,還因?yàn)槠浞狭水?dāng)時(shí)人們精神和心理上的普遍期待,它為廣大民眾提供了精神家園和思想、行為導(dǎo)向。新的歷史時(shí)期,“紅色經(jīng)典”仍應(yīng)不失其教化意義,寓教于樂(lè)是一件皆大歡喜的事
12、,但是如果一味地偏重“娛樂(lè)”甚至“泛娛樂(lè)化”,“經(jīng)典”的教化功能便會(huì)大打折扣,甚至于誤導(dǎo)觀眾。因此,“紅色經(jīng)典”要繼續(xù)承擔(dān)道德教化的功能,就必須處理好教化與娛樂(lè)的功能的統(tǒng)一關(guān)系。
我們?cè)囈猿晒Ω木幖t色經(jīng)典的個(gè)案《小兵張嘎》為例。改編成電視劇的《小兵張嘎》經(jīng)省級(jí)審查機(jī)構(gòu)初審后報(bào)送國(guó)家廣電總局電視劇審查委員會(huì)終審,中央電視臺(tái)文藝中心影視部還就此召集部分專家舉行了“《小兵張嘎》與‘紅色經(jīng)典’改編研討會(huì)”,與會(huì)者肯定了電視劇《小兵張嘎》對(duì)原作的改編和再創(chuàng)造(盡管該劇播出后各界對(duì)其也不乏詬病)。首先在主題立意上,它保留并強(qiáng)化了原作的時(shí)代背景,用區(qū)隊(duì)的小規(guī)模戰(zhàn)斗和嘎子的自覺(jué)抗?fàn)幈憩F(xiàn)了在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)最艱難
13、階段中國(guó)人民是如何團(tuán)結(jié)起來(lái)抵抗外寇的。與原作相比,電視劇《小兵張嘎》繼承了原作基本精神,謳歌革命先輩。弘揚(yáng)民族精神,對(duì)并不熟知那段歷史的少年兒童有一定的教育意義。其次《小兵張嘎》在承載教育功能的同時(shí),始終注重保留兒童劇的特色,充分體現(xiàn)出孩子的童真童趣。創(chuàng)作者在嘎子、胖墩、佟樂(lè)、英子這幾個(gè)人物身上注入了現(xiàn)代氣息。體現(xiàn)出當(dāng)下孩子們的眼光、智慧、語(yǔ)言。甚至處事方式。由于創(chuàng)作者充分發(fā)揮了孩子天真的本性,因而這種現(xiàn)代氣息不會(huì)與作品的時(shí)代背景格格不入,反而讓人有認(rèn)同感。
2,努力做到紅色經(jīng)典的革命性、經(jīng)典性、藝術(shù)性和適時(shí)性的完美統(tǒng)一
我們有理由相信“紅色經(jīng)典”會(huì)繼續(xù)有廣闊的
14、前景,畢竟它為幾代人提供了精神食糧和信念支撐,并成為人們精神消費(fèi)的持續(xù)追求與國(guó)人精神的“后花園”。但是面對(duì)當(dāng)前“紅色經(jīng)典”的泛娛樂(lè)化我們也不無(wú)憂慮。如果紅色經(jīng)典被放任“戲說(shuō)”,很難想象若干年后所謂的“經(jīng)典”會(huì)是何等模樣?!凹t色經(jīng)典”固然需要“與時(shí)俱進(jìn)”,需要常談常新,需要在新的歷史時(shí)期注入新的血液來(lái)升華。我們認(rèn)同“紅色”作品在表現(xiàn)手法和表演技術(shù)不斷更新,追求與時(shí)尚的完美結(jié)合,盡可能地精益求精,但如何保證其主題及基調(diào)的不褪色不變質(zhì),是當(dāng)今文藝界在改編“紅色經(jīng)典”時(shí)首當(dāng)其沖面臨的一件大事。
在這一過(guò)程中,有必要區(qū)分“保鮮”與“時(shí)尚”兩個(gè)不同階位的概念?!氨ur”
15、是對(duì)于“紅色經(jīng)典”本身的主題而言的,是質(zhì)的東西,在任何時(shí)候,這個(gè)主題不能被沖淡:“時(shí)尚”則是對(duì)于內(nèi)容的表現(xiàn)形式,是可以多姿多彩的?!凹t色經(jīng)典”之于“時(shí)尚”,猶如烹調(diào)過(guò)程中食物與佐料,“紅色經(jīng)典”不容稀釋,不宜被濃墨重彩地去包裝,否則難免有喧賓奪主之嫌,也勢(shì)必會(huì)沖淡“原汁原味”。因此,“紅色經(jīng)典”的“保鮮”要盡可能地突出歷史的積淀和厚重感,要將多少年來(lái)人們對(duì)英雄所積淀的那種尊敬和崇拜的情感升華提煉、萃取挖掘,而非在庸俗化方向來(lái)大做文章。既要“經(jīng)典”不變色,又能為當(dāng)代人所樂(lè)意接受,絕非是將“紅色經(jīng)典”娛樂(lè)化就能為之的,也非去娛樂(lè)化就能實(shí)現(xiàn)的,因此,如何在時(shí)尚和翻新的過(guò)程中對(duì)“紅色經(jīng)典”進(jìn)行適度保鮮便成為當(dāng)前文化消費(fèi)過(guò)程中的重中之重。
綜上所述,“紅色經(jīng)典”的意義在消費(fèi)文化時(shí)代可以不斷增值,但這種增值不是通過(guò)戲說(shuō)和“娛樂(lè)化”而達(dá)到的,否則勢(shì)必會(huì)傷害到受眾普遍的經(jīng)典情結(jié)。畢竟“紅色經(jīng)典”的最大意義莫過(guò)于將特定時(shí)代積淀下來(lái)的民族精神及理性光芒予以傳承、定格。還歷史以真相,還英雄以本色。從而在消費(fèi)文化時(shí)代真正地引領(lǐng)大眾的理性文化消費(fèi),避免一味戲說(shuō)或肆意歪曲等泛娛樂(lè)化的誤區(qū),這亦是當(dāng)前“紅色經(jīng)典”保鮮的第一要?jiǎng)?wù)。
論文出處(作者):