廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版

上傳人:痛*** 文檔編號(hào):55394441 上傳時(shí)間:2022-02-17 格式:PPT 頁(yè)數(shù):18 大小:964KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共18頁(yè)
廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共18頁(yè)
廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共18頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《廣東省高考語文第1輪總復(fù)習(xí) 第2部分第5節(jié) 斷句、理解并翻譯文中的句子(上)課件 粵教版(18頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、斷句、理解并翻譯文中的句子(上)斷句、理解并翻譯文中的句子(上) 1翻譯的重點(diǎn)是文言文中出現(xiàn)頻率比較高的古今異義詞、詞類活用、通假字(含古今字、異體字)。也要注意偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞、聯(lián)綿詞、數(shù)量詞的特殊表示。重點(diǎn)掌握考試大綱所要求的18個(gè)文言虛詞的意義和用法。句式方面,除了判斷句、被動(dòng)句、疑問句、否定句這四種常見文言特殊句式,特別要注意的是省略句(省略主語、省略謂語或謂語動(dòng)詞、省略賓語、省略介詞或介詞的賓語)和倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、數(shù)詞后置、狀語和補(bǔ)語的特殊語序)。注意專用術(shù)語,對(duì)古代的專用語(時(shí)間、年齡)、制度(如用事、乞骸骨、下車等官制)、習(xí)俗等文化常識(shí)也應(yīng)有一些基本的了解

2、。 2文言文斷句,傳統(tǒng)上稱之為“句讀”。“句”指句末的停頓,“讀”指句中的停頓。考試大綱要求給文言文部分語句斷句,不是加標(biāo)點(diǎn),主要考查學(xué)生是否知道何處應(yīng)該停頓。 2012年廣東高考的文言翻譯,應(yīng)該會(huì)繼續(xù)保持6分的賦分,考查的形式仍以翻譯文言文閱讀材料中畫線的句子為主??疾橹攸c(diǎn)應(yīng)是文言句式、詞類活用、古今異義、通假現(xiàn)象和古代文化常識(shí)等方面。句中會(huì)出現(xiàn)一些古代文化常識(shí)如稱謂、古代官職的有關(guān)知識(shí)等。 斷句方面,近年來廣東省的高考已經(jīng)把其作為必考考點(diǎn),賦分為4分。取材時(shí),是在文言文閱讀文段中選取一部分,要求考生斷句。一般取有8處以上需要?jiǎng)潝嗟奈亩芜M(jìn)行命題。答題方式上,或要求在應(yīng)斷處畫線,或提供選擇項(xiàng),

3、要求考生選出正確的一項(xiàng),但廣東省近幾年的考查都為在應(yīng)斷處畫線,估計(jì)在2012年的考查上也不會(huì)有改變。 考查題型:主觀題,分為兩小題,一題考斷句,一題考翻譯。 考查賦分:共10分,其中斷句4分,翻譯6分。 (2010年廣東卷)斷句和翻譯。(原文見“理解常見文言實(shí)詞在文中的含義”例1) (1)用“/”給下面的文段斷句。 諸 將 已 得 宋 忠 頗 有 喜 色 上 曰 宋 忠 本 庸 材 以 利 口 取 給 諂 諛 奸 惡 貨 賂 得 官 才 掌 兵 柄 便 爾 驕 縱 此 輩 熒 惑 小 人 視 之 如 狐 鼠 耳 區(qū) 區(qū) 勝 之 何 足 喜 也 諸 將 咸 頓 首 稱 善【答案【答案】諸將已得宋

4、忠/頗有喜色/上曰/宋忠本庸材/以利口取給/諂諛奸惡/貨賂得官/才掌兵柄/便爾驕縱/此輩熒惑小人/視之如狐鼠耳/區(qū)區(qū)勝之/何足喜也/諸將咸頓首稱善 本題考查文言文斷句能力。廣東省近三年都考查了斷句。解答此類試題時(shí)可以運(yùn)用下列方法:找名詞(或代詞)。名詞或代詞往往充當(dāng)句子的主語和賓語,因此,找出文中反復(fù)出現(xiàn)的名詞或代詞,即可確定停頓。找虛詞?!胺颉⑽?、蓋、凡、竊、請(qǐng)、敬”等發(fā)語詞和表敬副詞,經(jīng)常放在句首;“乎、哉、也、歟、矣、焉”等語氣詞經(jīng)常放在句尾;“以、于、為、而、則”等連詞經(jīng)常放在句中。找頂真。頂真是古漢語一種常見的修辭形式,句子往往前后相承,前一句作賓語的詞,在后一句又作主語,也就是現(xiàn)代

5、漢語的兼語句。據(jù)排偶。排比、對(duì)偶也是文言文常見的修辭手法;句式整齊,四六句多,又是文言文的一大特點(diǎn)。依總分。文言文的句子,也有總分式的,我們可據(jù)此判斷停頓。依對(duì)話、引文。文言文的對(duì)話、引文常常用“曰”、“云”為標(biāo)志,兩人對(duì)話,一般第一次對(duì)話出現(xiàn)人名,以后就用“曰”而省略主語。(2)翻譯下面的句子。今天以授予,不可失也。譯文:_上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。譯文:_ 皇上指揮軍隊(duì)渡過黃河,吶喊(著)直接沖擊宋忠的軍陣。 而今上天把(居庸關(guān))送給我們,不可以(再)失去呀。 翻譯句子要結(jié)合文章整體的閱讀進(jìn)行。翻譯時(shí)要堅(jiān)持字字落實(shí),抓關(guān)鍵點(diǎn)。即要力爭(zhēng)每個(gè)字都對(duì)照翻譯,要抓住句子中的虛詞、重點(diǎn)實(shí)詞、特殊句式

6、、詞類活用等關(guān)鍵點(diǎn)。閱卷者往往以此賦分。 (2010年廣州一模)斷句和翻譯。(原文見“理解常見文言實(shí)詞在文中的含義”例2) (1)用“/”給下面的文字?jǐn)嗑洹?上 表 曰 臣 忝 寄 嶺 表 四 載 于 茲 犬 馬 之 年 六 十 有 一 才 輕 任 重 然 所 管 遐 曠 綏 撫 尤 難 雖 未 能 頓 革 夷 風(fēng) 頗 亦 漸 識(shí) 皇 化 今 年 疾 俱 侵 豈 可 猶 當(dāng) 重 寄 請(qǐng) 解 所 任 優(yōu) 詔 不 許 賜 以 醫(yī) 藥【答案【答案】上表曰/臣忝寄嶺表/四載于茲/犬馬之年/六十有一/才輕任重/然所管遐曠/綏撫尤難/雖未能頓革夷風(fēng)/頗亦漸識(shí)皇化/今年疾俱侵/豈可猶當(dāng)重寄/請(qǐng)解所任/優(yōu)詔不

7、許/賜以醫(yī)藥(2)翻譯下面的句子。時(shí)山東承齊之弊,戶口簿籍類不以實(shí)。譯文:_上聞而疑之,遣使者鎖熙詣闕。譯文:_皇上聽說后懷疑令狐熙,就派使者把他拘捕到京城。當(dāng)時(shí)崤山以東地區(qū)沿襲了北齊的弊政,住戶人口大都不按照實(shí)際情況來登記入冊(cè)。 一、復(fù)習(xí)策略 1文言文翻譯要堅(jiān)持“直譯為主,意譯為輔”的原則 所謂直譯,就是要嚴(yán)格按照原文語句一字一句翻譯字詞,盡量保留原文用詞造句的特點(diǎn),并力求表達(dá)方式和原文一致。換句話說,就是“原文字字有著落,譯文字字有依據(jù)”。所謂意譯,就是結(jié)合原文語句的句式特點(diǎn)和主要字詞的意思,并根據(jù)上下文間的語意關(guān)系正確理解原文語句的意思。 2文言文翻譯要強(qiáng)化“語境意識(shí)”和“分點(diǎn)意識(shí)” 所

8、謂“語境意識(shí)”,就是能根據(jù)語境靈活推斷詞語在句子中的含義及其用法,并進(jìn)行整體翻譯。所謂“分點(diǎn)意識(shí)”,是指每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),如句式、修辭、表達(dá)方式等都要落實(shí),切忌籠統(tǒng)。具體地講,就是翻譯文言文時(shí),句子中的實(shí)詞必須字字落實(shí),句子中的虛詞要知道其用法。 3.文言文翻譯要符合“信”“達(dá)”“雅”的要求所謂“信”,是指譯文要準(zhǔn)確無誤,即既要讓譯文忠于原文,又要恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。所謂“達(dá)”,是指語句通順暢達(dá),沒有語病,即要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范及用詞習(xí)慣。所謂“雅”,是指譯文要優(yōu)美自然,即要使譯文生動(dòng)、形象、完美地表達(dá)原文的語言風(fēng)格和寫作風(fēng)格,養(yǎng)成前后關(guān)照的習(xí)慣。 二、應(yīng)考策略 1找到要譯句子在原文的位置,仔細(xì)審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。 2揣測(cè)句子的得分點(diǎn),即句子在文言方面有別于現(xiàn)代漢語的特點(diǎn)。 3斷句時(shí)先要多讀幾遍,明確大致意思,再進(jìn)行試斷,反復(fù)朗讀檢驗(yàn)。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯,注意譯句詞語準(zhǔn)確性和搭配問題,防止語句不通順,出現(xiàn)語病。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!