比較文學名詞解釋.doc
《比較文學名詞解釋.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《比較文學名詞解釋.doc(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
名詞解釋: 1、 比較文學:比較文學誕生于十九世紀末期,以人文關懷為宗旨,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究為手段,通過全球文學的交流、溝通、對話、互溶、互補、共建來謀求改善文化生態(tài)和人文環(huán)境,為傳播新的人文精神和建設人類的多元文化而架橋鋪路,從而為實現(xiàn)尊重、理解、寬容、和諧的合理化社會作出貢獻的對不同民族的文學進行比較研究、也對文學與其他學科的關系進行比較研究的新興學科。 2、 影響研究:影響研究是比較文學的基本研究類型之一,它是研究不同民族的文學之間相互滲透、影響的史實的研究類型,以影響的超國界存在說、影響的事實聯(lián)系論、影響的歷史意識論、影響研究即對創(chuàng)作的理解論為理論基礎,主要包括影響的具體內(nèi)容、影響的方式和影響的過程等。其價值在于發(fā)掘各民族文學相互影響的史實,還文學發(fā)展的本來面目;幫助人們從新的角度認識文學現(xiàn)象,但受制于“事實聯(lián)系”,研究對象有限;考據(jù)費時費力且其成果沒有理論價值、普遍意義。 3、 流傳學:流傳學是以放送者為研究起點,以接受者為研究終點,探求一件作品、一位作家、一種文體或者一國文學在國外的成就、聲譽、反響的學問。這種研究范圍廣泛,但是研究的核心是放送者對接受者的影響。 4、 淵源學:淵源學也稱源流學,從影響接受的角度研究某個民族的文學的內(nèi)容與形式的外民族來源,主要包括文學作品的主題、題材、思想、人物、情節(jié)、語言、風格及藝術技巧等。 5、 媒介學:媒介學是指一國文學對另一國文學,一個作家對另一民族、國家文學產(chǎn)生影響這一事實的途徑、方法和手段及其因果關系的研究,包括個人媒介、團體媒介、環(huán)境媒介、文字媒介、現(xiàn)代傳媒五個方面的內(nèi)容。 6、 譯介學:譯介學從比較文化的角度出發(fā)研究文學翻譯,是比較文學的一個分支。譯介學的研究范疇:翻譯造成的原文信息的失落、增加、變形現(xiàn)象、翻譯文學(翻譯中的創(chuàng)造性叛逆)兩個方面,指將外國文學譯介到本國譯本及評介文字。在比較文學中是指對文學交流中翻譯的研究,以前是從媒介學出發(fā),而目前則越來越多是從比較文化的角度出發(fā)來對翻譯(尤其是文學翻譯)和翻譯文學進行的研究。 7、 平行研究:平行研究是探討沒有明確的事實聯(lián)系的不同民族的文學之間的同異關系的研究類型。美國學派推崇的一種主要的研究方法,以不同民族的文學之間沒有事實聯(lián)系,也會存在同中有異、異中有同的現(xiàn)象,造成“可比性”的理論為基礎,采用邏輯分析、審美批評的方法,研究比較研究對象內(nèi)容或形式方面的 “同”與 “異”,進行文學、文化“尋根”工作,探討文學規(guī)律,開拓了比較文學的研究領域,但也存在主觀臆斷性問題的問題。 8、 接受研究:接受研究是影響研究的延伸,是研究某民族的文學作品被外民族讀者理解、接受情況的研究類型,以康斯坦茨學派開創(chuàng)的接受理論為基礎,采用邏輯分析、審美批評、考據(jù)統(tǒng)計、心理研究等方法研究作家作品對不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用,接受研究幫助人們在新的視野中認識民族審美觀念、文化文學傳統(tǒng)及其發(fā)展變化,認識接受者的文學個性。 9、 闡發(fā)研究:闡發(fā)研究是用不同文化體系中的理論話語互釋文學現(xiàn)象的比較文學研究類型,以中國古代的闡釋學為基礎。在1976年由我國臺灣學者古添洪、陳慧樺最先在《比較文學的墾拓在臺灣》中提出,以跨文化、有效性、雙向性、開放性為原則,包括文學理論對文學作品的闡發(fā)、文學理論對文學理論的闡發(fā)、用其他學科的理論闡發(fā)文學現(xiàn)象三個方面,有助于民族文學之間的溝通、民族文學之間的互補。 10、 包括用外來的(本民族的)文學理論來闡發(fā)本民族的(外來的)文學作品和文學現(xiàn)象、不同民族文學理論的相互闡發(fā)和別的學科及理論來對文學進行闡發(fā)、解釋文學現(xiàn)象。闡發(fā)研究是一種雙向的、相互的闡發(fā),通過具體的、細微的研究來說明基本道理。 11、 文類學:文類學也叫文體學、體裁學,屬于文學范疇內(nèi)的比較研究。它指對各民族文學的分類標準、各種文類在不同民族文學中的發(fā)展演變及其手法、特征風格以及缺類等現(xiàn)象的比較研究,探討在跨語言、跨文化的背景中各種文類超越國界、語言界線的流傳、影響、變異等。 12、 主題學:主題學是十九世紀德國民俗學者在研究神話故事和民間傳說的基礎上發(fā)展起來的。主題學指對不同民族的文學處理同一主題及其相關因素(題材、情境、母題等)在不同時代、不同作家手中的處理和演變和其在不同國家、不同民族的語言文學中的各種表現(xiàn)形態(tài)及其產(chǎn)生和發(fā)展的原因、過程、規(guī)律和特點的情況的研究,屬于文學范疇內(nèi)的比較研究。它主要包括了題材研究、情境研究、意象研究、母題研究、主題研究五個方面的內(nèi)容。 13、 情境:“情境”有時是作品情節(jié)中的一部分,有時是整個情節(jié)的濃縮,指特定時刻的人際關系和人與環(huán)境的關系。它是一種典型的人生境遇,在這種境遇之中蘊含著一定的戲劇性沖突因素和審美規(guī)律。包括三個因素:第一,特定環(huán)境——人物活動的具體時空;第二,特定的情況——事件;第三,特定的人物關系。 14、 母題:母題是文學作品中最小的敘事單位和意義單位(未經(jīng)抽象并具客觀性的最小故事因素、不能再分的最小敘事單元或一般話題)。作為素材的核心單元,它是文學作品中反復出現(xiàn)的人類基本行為(如“復仇”、“叛逆")、精神現(xiàn)象(如"愛"、"恨")和關于周圍世界的概念(如“高山”、“流水”),其中包含具有傳承性的文化因子,在文學史上被完整保存并不斷復制。在文學作品中,母題是較小的單位,主題是較大的單位(若干母題組合起來才能表達主題,如復仇、憂郁、延宕、亂倫、篡位等多個母題組合形成了《哈姆萊特》的主題);母題是客觀的,主題是主觀的;母題相對有限,主題無限(作者從不同的創(chuàng)作意圖出發(fā)對母題進行不同的組合、具體化,形成不同的主題)。主題研究研究不同民族的文學對同一主題(包括主題人物、主題意象)的處理情況。 15、 比較詩學:比較詩學是比較文學學科理論中一個重要的組成部分,指對不同民族的文學理論進行的比較研究。它以跨文化體系的詩學的可比性、跨文化體系的詩學的差異性為理論基礎,對概念、范疇、命題的比較研究以及整體的比較研究。相對于傳統(tǒng)的個民族文藝理論研究而言,比較詩學更關注一種跨民族、跨文化的文學本質(zhì)規(guī)律的探索,并在這種跨越中闡述不同文學理論各自所具有的特征。 16、 意象:意象是不同民族文學中具有某種特殊文化意蘊和文學意味的物象,分為集體意象(原型意象、文化意象)與個人意象。它可以是視覺形象,也可以是聽覺、嗅覺、觸覺、通感形象;可以是客觀存在物如日月星辰、山石云泉等,也可以是想象物,如妖魔鬼怪,神燈寶石。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 比較文學 名詞解釋
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://appdesigncorp.com/p-9358850.html