《《岳陽(yáng)樓記》《宋史·楊萬(wàn)里傳》閱讀練習(xí)及答案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《岳陽(yáng)樓記》《宋史·楊萬(wàn)里傳》閱讀練習(xí)及答案(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、?岳陽(yáng)樓記?宋史楊萬(wàn)里傳?閱讀練習(xí)及答案一閱讀下面甲乙兩段文言文,答復(fù)以下問題16分【甲】甲嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高那么憂其民;處江湖之遠(yuǎn)那么憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然那么何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?(選自?岳陽(yáng)樓記?)【乙】楊萬(wàn)里為人剛而偏。孝宗始愛其才,以問周必大,必大無(wú)善語(yǔ),由此不見用。韓侂胄用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬(wàn)里為之記,許以掖垣。萬(wàn)里曰:“官可棄,記不作可。侂胄恚,改命別人。臥家十五年,皆其柄國(guó)之日也。侂胄專僭日益甚,萬(wàn)里憂憤,怏怏成疾。家人知其憂國(guó)也,凡邸吏之報(bào)
2、時(shí)政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。萬(wàn)里慟哭失聲,亟呼紙書曰:“韓侂胄奸臣,專權(quán)無(wú)上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許,報(bào)國(guó)無(wú)路,惟有孤憤!又書十四言別妻子,落筆而逝。(選自?宋史楊萬(wàn)里傳?)注楊萬(wàn)里:南宋著名詩(shī)人,力主抗金。偏:固執(zhí)。孝宗:指宋孝宗趙昚(shn)。韓侂(tu)胄:南宋重臣,以外戚身份專政十多年,位在左右丞相之上。掖垣:泛指高官。僭(jin):超越本分。邸(d):此指官府。族子:宗族里的年輕人。吾頭顱如許:意為我頭發(fā)已白,年已老。10.解釋以下句中加點(diǎn)的詞。4分1或異二者之為2吾誰(shuí)與歸(3)屬萬(wàn)里為之記4又書十四言別妻子11.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中以下的句子。4分1不以物喜
3、,不以己悲。譯:2家人知其憂國(guó)也,凡邸吏之報(bào)時(shí)政者皆不以告。譯:12.用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括甲文的內(nèi)容。2分答:13.請(qǐng)寫出乙文中表現(xiàn)楊萬(wàn)里寧可不做官也不屈從惡權(quán)力的一句話。2分答14.請(qǐng)用自己的話概括選文中楊萬(wàn)里和范仲淹的共同點(diǎn)。說說你從他們身上得到的啟示。(4分)答答案:10(1)或許也許2歸附3通“囑,囑托4寫下11略。家人知道他是憂慮國(guó)事,但凡官府的通報(bào)以及時(shí)政有關(guān)的事情都不告訴他。12表達(dá)了作者的曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。13官可棄,記不作可。14憂國(guó)憂民。2分啟示:我要像他們一樣,以天下為己任,憂國(guó)憂民;我要像范仲淹那樣,有曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù);我要像楊萬(wàn)里那樣,保持人格獨(dú)立,不屈從于惡權(quán)力,敢于斗爭(zhēng)。