歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

冰河世紀(jì)中英對照學(xué)習(xí)臺詞.doc

  • 資源ID:1135460       資源大?。?span id="yjctf2d" class="font-tahoma">154KB        全文頁數(shù):91頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:18積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要18積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

冰河世紀(jì)中英對照學(xué)習(xí)臺詞.doc

_喔哦!全球變暖簡直要了我的命Oh boy! This global warming is killing me!這太熱了,而冰河期又太冷了This is too hot.the ice age was too cold.怎么才能讓你高興呀?What would it take to make you happy?這個.我喜歡This. I like!不要跑.Jane! 野營規(guī)則.No running Jane! Camp rules.有本事來抓我啊,樹獺Make me, Sloth!叫我.老師Make me.sir!這就是尊重.It's all about respect.Sarah.你剛吃了飯,休息會兒Sarah. You just ate! Wait an hour!Hector! 不不不.你不能在那兒便便Hector! No,no! You can't pee-pee there!好.好吧,就在那兒吧Ok,ok! there is fine.Ashley! 那樣會讓你.啊Ashley! Stop picking your.抓到他了,耶Pinata!住手Stop!你應(yīng)該先戴上眼罩再來.you're supposed to wear blindfolds!沒問題Ok!Hey輪到我打這只樹獺了Hey, it's my turn to hit the sloth!-到我啦,到我啦 -應(yīng)該是我!我!我.mine.mine.mine.mine!Hey! 這么輕松就把他打暈了Hey! You didn't have any candy in you!讓我們把他給埋了Let's bury him!嘿, 嘿! 唔. 是誰讓你們這些孩子折磨這個樹獺的Hey, hey! Whoah.Who said you kids can torture the sloth?Manny, 別打擊他們的創(chuàng)造性Manny, don't squash their creativity.嗨,Manny! Diego!Hey Manny! Diego!我最好的猛犸象和劍齒虎哥們兒My bad mammal jammel!幫幫我這只樹獺怎么樣Wanna give a sloth a hand?聽著,我搞了一個夏令營Look. I opened my camp!舒適的來玩Come forth and sit.也就是Sid夏令營It means camp of Sid!恭喜你,現(xiàn)在有兩種語言來形容 你這個笨蛋了Congratulations.You're now an idiot in two languages.噓.!Shhhh.!別在這些小鬼面前數(shù)落我卬ot in front of the K-l-D-G!這些小鬼都很喜歡我,對嗎,BillyThese little guys love me! Right, Billy?別逼我吃了你Don't make me eat you!很好笑,孩子 所以咯,他們還被叫做小屁孩Funny, kid!That's why they're called kids!我告訴過你 Sid.I told you Sid.你開營地還不夠格You're not qualified to run a camp.噢!從什么時候開始照顧孩子 也資格認(rèn)證扯上關(guān)系的?Oh! Since when do qualifications have anything to do with childcare.?還有,這些孩子都很尊敬我Besides, these kids look up to me.我是他們的好榜樣I'm a role model to them!我看出來了I can see that.你們總是認(rèn)為我一事無成You guys never think I can do anything.但我這個群體中平等的一員but I'm an equal member of this herd!這一切都是我自己做到的I made this herd.!你們也應(yīng)該開始對我尊敬一些.and you need to start treating me with some respect!得了吧! Sid!Come on! Sid!Sid! 我們只是開玩笑而已Sid! We were just kidding!嘿!Hey!讓我們和這頭猛犸象玩玩!Let's play pin the tail on the mammoth!Sid!Sid!我不會一事無成的Can you stop!我一定會得到他們的尊重的I'm gonna get some respect!我會證明給他們看I'll show 'em!所以呢,最后And so, in the end.小驢找到了自己的媽咪the little burro reached his mommy.他們從此過著幸福的生活and they lived happily ever after.真有你的Good job!我有問題,為什么驢要回家Question! Why does the burro go home?他為什么不和兔子們生活在一起Why doesn't he stay with the rabbit?因為.因為他想和家人在一起B(yǎng)ecause. He wanted to be with his family我覺得他應(yīng)該去找個女驢I think he should go with the girl burro!這會是個很好的愛情故事.That's a better love story!也好,你下次在給別人說故事時 再讓驢這樣好了OK! Well, when you tell your burro story, that's what he'll do.'驢'只是個代名詞而已'Burro' is a demeaning name.技術(shù)上說,他應(yīng)該叫"野驢"Technically, it's called a wild ass!好吧,那個野驢小子Fine. The wild ass boy came home.和他的野驢媽媽一起回家了.to his wild ass mother.所以,這也是我為什么叫他驢了See! That's why I called it a burro!那只驢會遇到吃飯問題嗎Could the burro have a grazing problem?-這樣會更有故事性 -無聊- That would make him more.relatable. -Boring!這一點也不可能It's not believable!驢會自相殘殺嗎 這個結(jié)尾并不讓人滿意- Do burrows eat their young? - It's not a very satisfying ending!我有時都要煩透了Sometimes I throw up!他們從此過著幸福的生活They lived happily ever after.不可能有比這個更讓人滿意的結(jié)尾了You can't get more satisfying than that!一個幸福的大家庭One big happy family!這是理所當(dāng)然的That's the way it supposed to be!那么,你的幸福家庭在哪里呢Then, where's your big, happy family?然后,一只饑餓的老虎要吃小孩兒了Then.the hungry tiger eat the pesky little kids!-你還好吧,哥們兒 -當(dāng)然,為什么會有事- You ok, buddy? - Sure, why not?!-我只是覺得你. -故事時間結(jié)束了,沒有了- I just thought you. - Storytimes over.the end!-大家快跑啊,想活命就快跑 -Hey等等- Out of the way! Run for your lives! - Hey, watch it!你們這是去哪兒呢Where's everybody going?世界末日就要來了The world's coming to an end!你在說什么呢What are you talking about?Fast Tony! 他說這個世界將被洪水淹沒Fast Tony! He says the world's going to flood!伙計們,我手里拿著的這根小管子Folks,I hold in my hand a device so powerful.可以讓你把空氣it can actually pull air.一直呼到天上去right out of the sky!00:07:58,580 -> 00:08:00,510過來看看吧,來看看吧Gather round.gather round!打擾一下,您有鰓嗎,夫人Pardon me, do you have gills ma'am?所以你不能在水里呼吸對吧So you can't breathe under water?我的助手可以為你示范My assistant here will demonstrate!Hey我可以聞到海洋的味道Hey, I can smell the ocean!笨蛋,你在這做什么呢What are you doing.?我不能賣它了I can't sell that now.!這個是要塞進嘴里的,你個笨蛋You suck air through your mouth you moron!如果你想知道,我現(xiàn)在就給你講解If you're a pupil of mine, and I'm starting instruction.有了這個,不管是橫渡海峽,還是 繞著小島游一圈,都不會有問題you'll have plenty of air for eons to come!當(dāng)然,不要把它放到水下Of course, don't stay buried!為什么你要用末日來嚇唬大家Why are you scaring everybody with this doomsday stuff?啊哈哈哈 我只是在討生活而已,老兄I'm trying to make a living here pal.這只是我的預(yù)言中的一部分It's all part of my weather forecast!五天激烈的水災(zāi),接著就是The 5 day outlook is calling for intense flooding, followed by.世界末日!the end of the world.!當(dāng)薄冰碰到灼熱的陽光With a slight chance of patchy sunshine接下來的那周.later in the week得了吧,別聽他的了Come on! Don't listen to him.Fast Tony 為了吃會把自己的老媽賣了Fast Tony would sell his own mother for a grape!你在出價嗎Are you making an offer?我是說,不,我沒有胡說I mean no! I would not!你們沒聽說嗎,這些冰一直在融化Haven't you heard? The ice is melting!這個地方被冰雪覆蓋著You see this ground? It's covered in ice一千年前就是如此A thousand years ago it was covered in ice.一千年以后A thousand years from now.也會如此it will still be ice!嘿,哥們,呃 且不去質(zhì)疑你的生存本能Say, buddy.not to cast aspersions on your survival instincts, but.那么猛犸象怎么已經(jīng)走向滅絕了呢haven't mammoths pretty much gone extinct?你在說什么呢What are you talking about?我說得是 你應(yīng)該是你們族的最后一個了I'm talking about you being the last of your kind!啊!你沒刷牙吧Ahh! Your breath smells like ants!既然你不想承認(rèn)Be as that as it may.那你什么時候看見過其它猛犸象呢When's the last time you saw another mammoth?啊! 別理他,MannyAh! Don't pay any attention to him Manny猛犸象才不會滅絕Mammoths can't go extinct.我們是世界上最龐大的生物they are the biggest things on earth!那恐龍呢?What about the dinosaurs?恐龍都有怪癖The dinosaurs got cocky!-這樣會給他們帶來敵人 -快看They made enemies! -Look!.有個白癡準(zhǔn)備從冰川上跳下來some idiot's going down the eviscerator!噢,拜托 千萬別告訴我那是我們的樹獺Please tell me that's not our cue!好吧,數(shù)到三我就跳了OK.I'm goona jump on the count of 3!一One.二Two.Sid! 待在那別動!我們這就上來!Sid! Don't move a muscle! We're coming up!跳!跳!跳!跳!跳.jump!.jump!.jump!.jump!.跳!跳!跳!跳!跳.jump, jump, jump, jump!抱歉Sorry.Two and three one thousands.Two and four one thousands.Sid! 你在搞什么鬼呢,快下來Sid!What are you doing? Get down from there!沒門! 我要成為第一個從這里跳下去的人No way! I'm going to be the first to jump off the eviscerator.然后,你們就準(zhǔn)備好And then you guys are gonna have to start.尊敬我吧showing me some respect!如果你從這跳下去了,你唯一會得到的You jump off this and the only respect you're gonna get.是大家對死者的尊敬is respect for the dead!得了吧,Manny! 他才沒那么蠢Come on Manny! He's not that stupid.!難道我以前都錯了But, I've been wrong before!不要攔我!Geronimo!Hey, 看著點兒!Hey, watch it!我不能呼吸了I can't breath.我的脾臟都要出來了!I think I just coughed up my spleen!啊! Diego! 收回你的爪子,謝謝!Ahh! Diego! Retract the claws please!00:11:02,880 -> 00:11:04,650噢,好的,不好意思!Oh.right.sorry!如果不是我了解你,Diego.You know, if I didn't know you better Diego.我會認(rèn)為你怕水,哈哈哈I'd think you're afraid of the water.好了,好了,這下我更了解你了Ok.Ok! Good thing I know you better!伙計們Guys.!看來Fast Tony是對的!Fast Tony was right.!所有的東西都在融化everything is melting!洪水就要泛濫了It's all gonna flood.快點!我們要告訴他們Come on! We're gotta warn them.也許我們可以快速進化成水生動物Maybe we can rapidly evolve into water creatures.你真是天才, sidThat's genius, Ed.叫我"烏賊"Call me 'Squid'.天啊,這里所有的東西都是垃圾Gees.this whole thing's a piece of junk!我簡直不敢相信我住在這I can't believe I live here!怎么了?What?這個沒用I can breathe.我找到了它的革命性產(chǎn)品,我們管它叫做I present you with this revolutionary gizmo, we call.木板!Bark!最重要的是,它可以浮起來It's so buoyant, it actually floats!我會讓你看到什么東西能浮起來I'll show you something that floats!盡管笑吧,你們的死期快到了Alright. it's your funeral!看到了吧!這正是我所說過的You see! This is exactly what I'm talking about!天空中想起巨大的咆哮聲Giant balls of fury larva.兇惡的猛犸象the size of mammoths.瘋狂的從天而降raining from the sky!啊!去換口氣,多讀讀書Ahh! Go suck air through a reed!你們得聽他的,他說的洪水的事情是對的You gotta listen to him! He's right about the flood!我說對了?I am?我是說,呃,對 我說的本來就是事實I mean.uh.Yes, I am!等一下!是你說的Wait a minute! You're the one who said.這里不可能有洪水there wasn't going to be a flood!為什么我們現(xiàn)在要聽你的Why should we listen to you?因為我們在上面看到了一切Because we saw what's up there!大壩就要垮掉了 整個山谷不久將被洪水淹么The dam's gonna break. The entire valley is gonna flood!你們會發(fā)現(xiàn)他說的是對的Flood's real alright.而且很快會成為事實and it's coming fast!看看四周吧,你們在一個碗里L(fēng)ook around! You're in a bowl.!這個碗很快將被水充滿Bowl's gonna to fill up.!而且無路可逃Ain't no way out.!我們該怎么辦啊?!What are we going to do?!除非你們可以走到山谷的盡頭Unless, you can make it to the end of the valley.哪兒有條船,可以救你們there's a boat.It can save ya!可我什么也沒看出來I don't see anything.但是Fine.你們的快點,地面一直在融化You all better hurry.ground's melting.山崩地裂,地動山搖walls tumbling.rocks crumbing.僥幸活下來的,還要面對滔天洪水survive that, and you'll be racing through water!還有三天的時間coz in 3 days time.你們就準(zhǔn)備抱著等死吧It's going to hit the geyser fields.Boom!Boom!還是有一些好消息的There is some good news though!你們死得越多The more of you die.我吃得越好the better I eat!我又沒說這個對你們來說是好消息I didn't say it was good news for you.他要是去教書一定是個好老師He must have been a real pleasure to have in class!MD鄙視你!Damn!好了,大家都聽到兀鷹說的話了Alright! You heard the scary vulture.趕快行動吧Let's move out!Manny.你真的認(rèn)為那艘船存在啊?Manny. Do you really think there's a boat?不知道,但是沒幾天.I don't know.But in a few days this place.這里就會被洪水淹沒了is gonna to be a mile under water.如果有任何希望,也是在那兒了If there's any hope.it's that wayManny 該走了Manny, lets go!您現(xiàn)在看到的是一場大遷徙We're got an overturned cliff on the far right lake.現(xiàn)場很擁擠,隊伍一望無盡traffic is packed up as far as the eye can see.噢! 那邊看起來也許很不錯的樣子Ohhh! And it looks like there might be a fatality!我找到了一塊肥肉!I call the dark meat!快點,小家伙們,我們要走了 快點,快點,都進來Come on everybody! Lets go! Come on. Come.come.come! Get in!別這樣,爺爺 別這樣,我們走吧Come on Granpa, come on! We have to go!我不走Well, I'm not leaving!我生在這個洞里,就是死也要死在這里面I was born in this hole and I'll die in this hole!我們有必要帶這么重的糞球嗎?Do we have to bring this crap.?我肯定這個東西到處都有I'm sure there's crap where we're going!啊! 這是我媽媽給的禮物Ahh! This was a gift from my mother!很好,繼續(xù)走,不要停 Manny, Manny!- Ok! Keep it moving.keep it moving! - Manny, Manny!我聽說你就要絕種了I've just heard you're going extinct!Hey!如果你能生Hey! If you ever master hygiene.敏感點好吧try working on sensativity!我才不會絕種哩I'm not going extinct!孩子們,看哪Kids! Look.!最后的猛犸象The last mammoth!哇啊!這輩子可能見不到第二只了Well, you probably won't see another one of those again!看到了吧See?!一,二,三.James去哪了?Where is James?Stu! 別玩了! Stu!Stu! Come on! Stu!我們得趕快離開這里!Lets blow this ice cube stand!Stu!Stu!伙計們!我們中間已經(jīng) 有個兄弟犧牲在山谷啦Folks! Be the first in the valley to have your very own mobile home! “有一天,當(dāng)你要唱歌.”Some day, when you're gonna sing. “當(dāng)你讓我們一起唱.”When you make us sing.-閉嘴!Sid! -好吧- Shut up Sid! - Ok!"等等,hey-hey.那是什么聲音.?"Stop, hey-hey.What's that sound.?"所有的猛犸象都躺在地上" 表再唱了 sid!- All the mammoths are in the ground. - Stop singing Sid!Sid! 我要再一次落在你的身上 而且這一次,我會殺了你Sid! I'm gonna fall on you again! And this time I will kill you!好吧,我還以為你喜歡經(jīng)典老歌呢Ok.someone doesn't like the classics!如果你是對的What if you're right?如果我是最后的猛犸象怎么辦?What if I am the last mammoth?可是 Manny 往好的方面想,你還有我們啊But Manny,look on the bright side.you have us!這么久了 你終于說了句象樣的話, Sid!Not your most persuasive argument, Sid!猛犸象?Mammoths?我就知道我不會是最后的猛犸象I knew I couldn't be the last one!已經(jīng)聞到它的味道了I felt it in my trunk!就是他了This stinks!我來了Come on!抱歉,我的胃.Sorry! My stomach.搞得我很難受!hates me!該死的,臭死我啦,真晦氣Well.Don't that put the 'stink' in extinction!天那!Whooa!真臭Sheesh!噢.太惡心了!Oooh.Nasty!Manny?Manny?我,呃我需要一個人靜一會兒I ah.I need to be alone for a while.你們先走吧,我會趕上來的You go on ahead.I'll catch up!孤獨的生活是最枯燥的One truly is the lonliest number.-啊! -啊!.嘿!-Ow! -Ow!.Hey! 噢.這些真不錯!Ohh.these work great!酷!Cool!想我嗎.想我吧 試試抓到我就讓你親Missed me.missed me! Try and come and kiss me!我來抓住他們I'll get 'em!哪邊是屁屁???Which end is up?我打賭,他兩邊都是I dunno.That makes two!嘿, 丑鬼!Hey, ugly!阿!.我還靠它坐呢Ow!.I've got to sit on that!逮到你了吧Got you!好的,我去守那邊!Ok! I'm going in!Sid! 怎么了?!- Sid! - What?!我感到一些躁動咯I felt some breeze in that one!笑!Smile!在這呢!Over here!-投降嗎? -決不!- Surrender? - Never!酷!Cool!如果有人問起來,就說他們有50多個If any one asks.there were 50 of them.而且.他們都是.響尾蛇!.And.they were.rattlesnakes!這兒呢,小貓貓Here kitty-kitty.大錯特錯了你們這些,鼴鼠!Big mistakes you miscreants!鼴鼠?Miscreants?呃.Diego,他們是負(fù)鼠Uh.Diego, they're possum.撤退!Retreat!我想現(xiàn)在只剩下你和我了I guess it's just you and me now.我就知道!我就知道我不是唯一一個!I knew it! I knew I wasn't the only one!我也是!別人也都常常從樹上掉下來Me too! Everyone falls out of the tree every now and then.只是他們不承認(rèn)they just don't admit it!等等,你說什么?Wait.what?他們很多都不善于掛在樹枝上Some of us have a tough time holding on to branches我們又不是蝙蝠I mean it's not like we're bats or something.我們沒有翅膀保持自己在上面We don't have wings to keep us up!那么,你爬在樹上是.因為.?And you were in the tree.because?我在找我的哥哥們I was looking for my brothers.他們總是惹麻煩They are always getting into trouble.哥哥?你的意思是還有很多?Brothers? You mean there's more?當(dāng)然!Sure!多著呢.lots of us在哪呢?Where?到處都是Everywhere.石頭下面,地洞里啊.under rocks and holes in the ground.我們通常晚上出來行動 這樣鳥兒就不會把我們抓走了Usually we come out at night, so birds don't carry us off!救命!救命啊!Help! Help!噢,謝天謝地,稱呼我預(yù)言家Well!Shave me down and call me a mole-rat!你竟然找到了另一頭猛犸象!You're found another mammoth!在哪呢?Where?等等!不是說猛犸象早就絕種了么Wait a minute! I thought mammoths were extinct!你們看著我干嗎?What are looking at me for?不清楚I don't know.也許因為你就是猛犸象Maybe because you are a mammoth?我?!Me?!別開玩笑了!我不是猛犸,我是一直負(fù)鼠!Don't be ridiculous! I'm not a mammoth! I'm a possum!恩,不錯的笑話,我是一只蠑螈Right, good one! I'm a newt.這是我的朋友,獾獾This is my friend, the badger.和我另一個朋友,鴨嘴獸and my other friend the platypus!為什么我是鴨嘴獸?要他去當(dāng)!Why do I got to be the platypus! Make him the platypus!這家伙給你麻煩了嗎?妹妹This guy giving you trouble, Sis?妹妹?Sis?沒錯,這就是我的哥哥們That's right, these are my brothers.負(fù)鼠.負(fù)鼠.負(fù)鼠Possum.Possum.Possum我可不認(rèn)為他們?nèi)齻€ 都能上到樹的最高枝I don't think her tree goes all the way to the top branch!Manny 這對要滅絕的物種可不是挑剔的時候Manny, the brin of extinction is a bad time to be picky嘿.她可以跟我們一起走!Hey.She should come with us!你瘋了嗎?沒門!Are you insane? No way!好吧! Manny叫我來問你們是否愿意跟我們一起逃離洪水Ok! Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us我What the?那我寧可去死!I'd rather be road kill!我可以如你所愿!That could be arranged!哈.真好笑!Ha.funny!讓我跟我的哥哥們說幾句話Let me have a little word with my brothers.Ellie! 你瘋了嗎?我們才不跟他們一起走呢Ellie! Are you crazy? We're not going with them!聽著! 我們從來都只是在晚上出行Look! We'll never make it in time if we only travel at night.這些家伙可以在白天的野外保護我們 你說呢?These guys can protect us out in the open. What do you say?哇!你為什么要邀請他們?- Ow! - Why did you invite them?因為你們倆可能就是地球上最后的兩只猛犸象了Because you might be the only two mammoths left on earth.他說的對!He has a point!請問,我什么時候加入這個交友俱樂部了?I'm sorry. When did I join this dating service?我和我的哥哥們愿意加入你們My brothers and I would be delighted to come with you.如果,你對我們好一點的話if.you treat us nicely!看見沒,這.這可完全是不好的一面See that! That's the total opposite of nice!也許我們在上路前會有些點心吃Maybe we'll have ourselves a little snack before we hit the road想吃點嗎?我們上!Want a piece of us? lets go!沖啊Bonsai.!-我抓住他了 -哇!- I got him! - Ow!你知道最慘的是什么嗎?You know the best part.?我們身上攜帶著病菌We're carrying diseases!好了!多虧了Sid.Ok! Thanks to Sid.我們要同舟共濟了we're now travelling together.不管喜不喜歡and like it or not.我們都要組成一個幸福的大家庭了we're going to be one big happy family!我當(dāng)爸爸I'll be the daddy.Ellie當(dāng)媽媽Ellie will be the mommy.而Diego會是那個吃掉找麻煩的小孩子的叔叔And Diego will be the uncle who eats the kids who get on my nerves!好了,我們走,趕在我們的腳被地面的裂縫卡住之前離開!Now let's move, before the ground falls out from under our feet!我本以為胖家伙都很快樂I thought fat guys are suppose to be jolly.我并不胖 是這些皮毛讓我看起來龐大了些I'm not fat! It's this fur that makes me look big!有點膨脹It's poofie!噢,是的,是的,他還說自己不胖Ok.he's fat.伙計們!逃避洪災(zāi)Folks! Escape from the flood is a.是個減肥的好時候perfect time to shed those unsightly pounds.只要你選擇了fast Tony的災(zāi)難食物with fast Tony's.disaster diet!就是你,夫人 你看起來就是個又高又壯的野獸You, ma'm! You look like a big fat hairy beast!想不想減掉一兩噸呢?How'd you like to lose a tonne or two of that?你怎么知道的Would I ever!.別聽他的 Vera!Don't listen to him, Vera!你已經(jīng)瘦的很完美了You're already thin as a twig.我同樣有很好的治療近視的辦法 我的盲人朋友I also have the perfect cure for your eyesight, my blind friend!噢.我們這樣速度太慢了Ohh.We'll never make it at this pace!Ellie, 沒事了!你可以出來了!Ellie, it's ok!You can lose the camouflage!你安全了!You're safe!知道了.安全了?Ok.safe?拜托! Crash.Eddie.Please! Crash.Eddie.你們兩個,查看一下You two.Go scope it out!你那什么情況? 所有危險警報解除,隊長- What you got? -Perimeter looks to be all clear captain收到,一點鐘方向,完畢Roger that.four-niner, over!收到,完畢,啊Roger. Over!警報解除All clear!鷹!Hawk!你干嗎呢?What are you doing?裝死!Playing dead.!Manny.你為什么不這樣?Manny.Why don't you do that?因為,我是一只猛犸象!Because, I'm a mammoth!那你偽裝時也這么做,對嗎?But you do it for treats, right?他飛走了嗎?Is he gone?你安全了,起來吧You're safe! Get up.伙計,如果不是你在.Man!.if you weren't here.那只鷹就會盤旋下來that hawk would have swooped down.把我刁走當(dāng)晚餐了and snatched me up for dinner!我堂兄Wilson就是這么死的That's how Cousin Wilson went!哥們兒,我能理解你的心情Boy, I really feel for you, I do!真難想象I can't even imagine what it would be like.做為你們這種族最后一只的滋味to be the last one of your species!我不是最后一個I'm not the last one!噢.聰明,聰明的孩子Oh.You brave, brave soul.這樣就對了,不要輕言放棄that's right, don't give up hope.Ellie?Ellie?看看我們的腳印Look at our footprints.他們形狀是一樣的they're the same shape我怎知這些不是你自己踩的Well, how do I know those aren't your footprints?那好Well.then.看看我倆的影子,多配look at our shadows.we match!是啊,我們是一樣的You're right! We're the same!你可能也是一只負(fù)鼠You must be part possum!你別妄想You wish!Diego, 所有人都比你走得快,快點Diego, there are whole continents moving faster than you.lets go!我們得趕上別人We got to catch up with the others!嘿! 別鬧了Hey! Knock it off!噢 想哭就哭吧,膽小鬼開心點Oh cry me a river, blubber tooth tiger. Have some fun!你們倆沒注意到這冰已經(jīng)薄到不踩也會塌的程度了嗎?Can't you see the ice is thin enough.without you two wearing it down?噢, Diego 冰可能薄了一點,但也能承受Oh, Diego. The ice may be thin, but its strong enough to hold.10噸的猛犸和9噸的小負(fù)鼠了a ten ton mammoth and a nine ton possum!Ellie.起來!你再裝,就真死了Ellie.get up! If you play dead.you'll be dead!看著我Look at me!Diego?Diego?Diego!Diego!快走Come on.快啊Come on!可能有點疼This may sting a little.那究竟是什么怪獸???What in the animal kingdom was that?不清楚,不過現(xiàn)在起,地上安全I don't know, but from now on.playing safe.!水里,不安全Water? Not safe!剛剛是我見到最勇敢的事That. was the bravest thing I've ever seen.真的沒什么,我.呃It was nothing really, I.噢! 不是在表揚你Oh! It's not a compliment.!對于負(fù)鼠,傻子才勇敢To a possum.bravery is just dumb!對! 我們沒骨氣Yeah! We're spineless.膽小的Lily-livered!可能猛犸絕種的原因Maybe mammoths are going extinct because就是因為他們太愛冒險了they put t

注意事項

本文(冰河世紀(jì)中英對照學(xué)習(xí)臺詞.doc)為本站會員(最***)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!