歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 水產(chǎn)類

  • 資源ID:466891       資源大?。?span id="53558it" class="font-tahoma">126KB        全文頁數(shù):17頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:3積分
快捷下載 游客一鍵下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺(tái)登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要3積分
郵箱/手機(jī):
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機(jī)號(hào),方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動(dòng)生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗(yàn)證碼:   換一換

 
賬號(hào):
密碼:
驗(yàn)證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。

農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 水產(chǎn)類

1ICS 65.020B 01中 華 人 民 共 和 國(guó) 國(guó) 家 標(biāo) 準(zhǔn)GB/T XXXXX2017農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 水產(chǎn)類Basic information description of agricultural productsTea(征求意見稿)201X-XX-XX 發(fā)布 201X-XX-XX實(shí)施中 華 人 民 共 和 國(guó) 國(guó) 家 質(zhì) 量 監(jiān) 督 檢 驗(yàn) 檢 疫 總 局中 國(guó) 國(guó) 家 標(biāo) 準(zhǔn) 化 管 理 委 員 會(huì) 發(fā) 布GB/T ××××201×2前 言本標(biāo)準(zhǔn)按照 GB/T 1.1-2009 給出的規(guī)則起草。本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化研究院提出并歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:GB/T ××××201×3農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 水產(chǎn)類1 范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了鮮、凍水產(chǎn)品基本信息描述的術(shù)語和定義、描述要求。本標(biāo)準(zhǔn)適用于鮮、凍水產(chǎn)品的信息采集、發(fā)布、交換、存儲(chǔ)和管理等。2 規(guī)范性引用文件下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅所注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。GB/T 7408 數(shù)據(jù)元和交換格式 信息交換 日期和時(shí)間表示法GB/T 17295 國(guó)際貿(mào)易計(jì)量單位代碼3 術(shù)語和定義下列術(shù)語和定義適用于本文件。3.1水產(chǎn)品 aquatic product 海洋和淡水漁業(yè)生產(chǎn)的動(dòng)植物及其加工產(chǎn)品的統(tǒng)稱。3.2數(shù)據(jù)項(xiàng) data item數(shù)據(jù)元素?cái)?shù)據(jù)的不可分割的最小單位。4 描述要求4.1 描述內(nèi)容應(yīng)包括水產(chǎn)品的名稱、凈含量、規(guī)格、生產(chǎn)者名稱、生產(chǎn)者地址、生產(chǎn)者聯(lián)系方式、經(jīng)銷者名稱、經(jīng)銷者地址、經(jīng)銷者聯(lián)系方式、代理商名稱、代理商地址、代理商聯(lián)系方式、進(jìn)口商名稱、進(jìn)口商地址、進(jìn)口商聯(lián)系方式、委托單位名稱、委托單位地址、受委托單位名稱、受委托單位地址、統(tǒng)一社會(huì)信用代碼、產(chǎn)地、原產(chǎn)國(guó)、地區(qū)、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期、貯存條件、運(yùn)輸條件、產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、圖片、商標(biāo)、品牌、單價(jià)、包裝、檢驗(yàn)報(bào)告、認(rèn)證證書、質(zhì)量等級(jí)、批號(hào)、食用方法、致敏物質(zhì)、感官指標(biāo)、理化指標(biāo)、食品安全指標(biāo)、色澤、形態(tài)、氣味、組織、雜質(zhì)、魚體、眼球、腮、肝臟、性腺、完整率、畸形率、損傷率、水分、鹽分、灰分、粗蛋白、粗脂肪、過氧化值、揮發(fā)性鹽基氮、水煮實(shí)驗(yàn)、凍品中心溫度、麻痹性貝類毒素、 、腹瀉性貝類毒素、 、神經(jīng)性貝類毒素、失憶性貝類毒素、組胺、寄生蟲等內(nèi)容。4.2 描述屬性對(duì)水產(chǎn)品的數(shù)據(jù)項(xiàng)進(jìn)行描述時(shí)應(yīng)使用以下十個(gè)屬性:GB/T ××××201×4a)中文名稱應(yīng)賦予水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的中文名稱。b)英文名稱應(yīng)賦予水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的英文名稱。c)標(biāo)記應(yīng)賦予水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的唯一標(biāo)記,標(biāo)記的命名規(guī)則如下:1)標(biāo)記不應(yīng)包括空格、破折號(hào)、下劃線或分隔符等;2)數(shù)據(jù)項(xiàng)標(biāo)記應(yīng)采用特定的命名方式,如 Lower Camel Case(LCC )拼寫法;3)英文名稱本身有縮寫的可直接使用縮寫名。d)說明應(yīng)對(duì)水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的含義進(jìn)行解釋。e)數(shù)據(jù)類型及格式水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的數(shù)據(jù)類型表示方法如表 1 所示。表 1 水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的數(shù)據(jù)類型表示方法數(shù)據(jù)類型 表示方法 備注字符型 C 可以包括字母字符、數(shù)字字符或漢字等在內(nèi)的任意字符組合數(shù)值型 N 包括整數(shù)和小數(shù)日期型 YYYYMMDD 格式按照GB/T 7408中的規(guī)定布爾型 B 是/否,on/off, true/false二進(jìn)制文件 BY 圖片、音頻、視頻等二進(jìn)制文件格式數(shù)據(jù)格式可使用以下幾種形式來表達(dá):數(shù)據(jù)類型后加一位數(shù)字表示定長(zhǎng)格式。例如,C6 表示該指標(biāo)是一個(gè) 6 位定長(zhǎng)的字符,N6 表示 6 位定長(zhǎng)的數(shù)值型字符。數(shù)據(jù)類型后加“y”表示從最小到最大長(zhǎng)度的格式。例如,C10 表示該指標(biāo)是一個(gè)最長(zhǎng) 10 位的字符型格式;N6 表示該指標(biāo)是一個(gè)最長(zhǎng)6 位的數(shù)值型字符。數(shù)據(jù)類型后加“ul”表示長(zhǎng)度不確定的格式。例如,Cul 表示該指標(biāo)是一個(gè)長(zhǎng)度不確定的字符,一般多為大量的文本內(nèi)容。數(shù)值型(N)后加“x,y”表示最長(zhǎng)位和小數(shù)點(diǎn)位數(shù)的格式。例如,N17,2 是一個(gè)最長(zhǎng) 17 位、小數(shù)點(diǎn)后兩位的一個(gè)數(shù)值。f)值域水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)所允許值的集合。g)同義詞與水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)名稱有區(qū)別但表示有相同概念的名稱。h)約束/條件說明一個(gè)數(shù)據(jù)項(xiàng)是必選的還是可選的。該說明符分別為:1)M:必選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)是必選的;2)C:條件必選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)在一定條件下必選,當(dāng)滿足約束/ 條件中所定義的條件時(shí)必須選擇,具體條件在備注中說明;3)O:可選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)是可選的。注: “M”是“Mandatory”的縮寫,表示必選;“C”是“Conditional” 的縮寫,表示條件必選; “O”是GB/T ××××201×5“Optional”的縮寫,表示可選。i)計(jì)量單位用于表示與其相比較的同種量的大小的約定定義和采用的特定量。對(duì)于一些同量綱的量,即使它們不是同種量,其單位可有相同的名稱和符號(hào)。對(duì)于不同物體,計(jì)量單位也不同,具體見 GB/T 17295。j)備注根據(jù)需要,可對(duì)水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)進(jìn)行補(bǔ)充說明。4.3 描述方法可采用字典描述方法對(duì)每個(gè)水產(chǎn)品數(shù)據(jù)項(xiàng)的中文名稱、英文名稱、標(biāo)記、說明、數(shù)據(jù)類型及格式、值域、同義詞、約束/條件、計(jì)量單位和備注等十個(gè)屬性進(jìn)行完整說明。4.4 基本信息摘要描述4.4.1 名稱中文名稱:名稱英文名稱:Product Name標(biāo)記:productName說明:水產(chǎn)品的中文名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:M4.4.2 凈含量中文名稱:凈含量英文名稱:Net Weight 標(biāo)記:netWeight說明:除去包裝容器和其他包裝材料后內(nèi)裝產(chǎn)品的多少數(shù)據(jù)類型及格式:N6,2值域:正實(shí)數(shù) 約束/條件:M計(jì)量單位:千克(kg)、克( g) 、升(L) 、毫升(ml)4.4.3 規(guī)格中文名稱:規(guī)格英文名稱:Specification 標(biāo)記:specification說明:同一預(yù)包裝內(nèi)含有多件預(yù)包裝水產(chǎn)品時(shí),對(duì)凈含量和內(nèi)含件數(shù)關(guān)系的表述數(shù)據(jù)類型及格式:C50約束/條件:C備注:同一預(yù)包裝內(nèi)含有多個(gè)單件預(yù)包裝水產(chǎn)品制品時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必需的4.4.4 生產(chǎn)者名稱中文名稱:生產(chǎn)者名稱英文名稱:Producer Name標(biāo)記:producerName說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)組織的名稱GB/T ××××201×6數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝水產(chǎn)品4.4.5 生產(chǎn)者地址中文名稱:生產(chǎn)者地址英文名稱:Address 標(biāo)記:address說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝水產(chǎn)品4.4.6 生產(chǎn)者聯(lián)系方式中文名稱:生產(chǎn)者聯(lián)系方式英文名稱:Producer Contact Information標(biāo)記:producerContactInformation說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:Cul值域:自由文本約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝水產(chǎn)品4.4.7 代理商名稱中文名稱:代理商名稱英文名稱:Agency Name標(biāo)記:agencyName說明:代理水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;備注:4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.8 代理商地址中文名稱:代理商地址英文名稱:Agency Address 標(biāo)記:agencyAddress說明:代理水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.9 代理商聯(lián)系方式中文名稱:代理商聯(lián)系方式英文名稱:Agency Contact Information標(biāo)記:agencyContactInformation說明:代理水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:Cul值域:自由文本GB/T ××××201×7約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.10 進(jìn)口商名稱中文名稱:進(jìn)口商名稱英文名稱:Importer Name標(biāo)記:importerName說明:水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.11 進(jìn)口商地址中文名稱:進(jìn)口商地址英文名稱:ImporterAddress 標(biāo)記:importerAddress說明:水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.12 進(jìn)口商聯(lián)系方式中文名稱:進(jìn)口商地址進(jìn)口商聯(lián)系方式英文名稱:Importer Contact Information標(biāo)記:importerContactInformation說明:水產(chǎn)品進(jìn)口貿(mào)易組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:Cul值域:自由文本約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.13 經(jīng)銷者名稱中文名稱:經(jīng)銷者名稱英文名稱:DealerName標(biāo)記:dealerName說明:從事水產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.14 經(jīng)銷者地址中文名稱:經(jīng)銷者地址英文名稱:DealerAddress 標(biāo)記:dealerAddress說明:從事水產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.15 經(jīng)銷者聯(lián)系方式GB/T ××××201×8中文名稱:經(jīng)銷者聯(lián)系方式英文名稱:Dealer Contact Information標(biāo)記:dealerContactInformation說明:從事水產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:Cul值域:自由文本約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.16 委拖單位名稱中文名稱:委托單位名稱英文名稱:Consignor Name標(biāo)記:consignorName說明:委托生產(chǎn)水產(chǎn)品的組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)委托生產(chǎn)的水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選4.4.17 委托單位地址中文名稱:委托單位地址英文名稱:Consignor Address 標(biāo)記:consignorAddress說明:委托生產(chǎn)水產(chǎn)品的組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:C備注:針對(duì)委托生產(chǎn)的水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選4.4.18 受委拖單位名稱中文名稱:受委托單位名稱英文名稱:Consignee Name標(biāo)記:consigneeName說明:受委托生產(chǎn)水產(chǎn)品的組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.19 受委托單位地址中文名稱:受委托單位地址英文名稱:Consignee Address 標(biāo)記:consigneeAddress說明:受委托生產(chǎn)水產(chǎn)品的組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.20 統(tǒng)一社會(huì)信用代碼中文名稱:統(tǒng)一社會(huì)信用代碼英文名稱:Unified Social Credit Code 標(biāo)記:unifiedSocialCreditCode說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)者的身份識(shí)別代碼數(shù)據(jù)類型及格式:C18GB/T ××××201×9約束/條件:O備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝水產(chǎn)品4.4.21 產(chǎn)地中文名稱:產(chǎn)地英文名稱: Producing Area標(biāo)記:producingArea說明:生產(chǎn)水產(chǎn)品的地域。數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.22 原產(chǎn)國(guó)中文名稱:原產(chǎn)國(guó)英文名稱:Country Of Origin標(biāo)記:countryOfOrigin說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)組織所在的國(guó)家數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選,且4.4.22和4.4.23必選一項(xiàng)4.4.23 地區(qū)中文名稱:地區(qū)英文名稱:Region 標(biāo)記:region說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)組織所在的地區(qū)數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口水產(chǎn)品進(jìn)行描述時(shí),數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選,且4.4.22和4.4.23必選一項(xiàng)4.4.24 生產(chǎn)日期中文名稱:生產(chǎn)日期英文名稱:Manufacture Date 標(biāo)記:manufactureDate說明:水產(chǎn)品形成最終銷售單元的日期數(shù)據(jù)類型及格式:YYYYMMDD值域:采用GB/T 7408中的日期表示方式約束/條件:M4.4.25 保質(zhì)期中文名稱:保質(zhì)期英文名稱:Expiration Date 標(biāo)記:expirationDate說明:水產(chǎn)品保持品質(zhì)的期限數(shù)據(jù)類型及格式:C50 約束/條件:O4.4.26 貯存條件中文名稱:貯存條件英文名稱:Storage Condition 標(biāo)記:storageConditionGB/T ××××201×10說明:水產(chǎn)品貯存所需的環(huán)境條件數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:M4.4.27 運(yùn)輸條件中文名稱:運(yùn)輸條件英文名稱:Transport Condition 標(biāo)記:transportCondition說明:水產(chǎn)品運(yùn)輸所需的條件數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:O4.4.28 產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)中文名稱:產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)英文名稱:Product Standard Code 標(biāo)記:productStandardCode說明:水產(chǎn)品執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)和順序號(hào)數(shù)據(jù)類型及格式:C50約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝水產(chǎn)品4.4.29 圖片中文名稱:圖片英文名稱:Picture 標(biāo)記:picture說明:展示水產(chǎn)品的圖片數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.30 商標(biāo)中文名稱:商標(biāo)英文名稱:Trademark 標(biāo)記:trademark說明:所使用的注冊(cè)商標(biāo)情況數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O同義詞:商標(biāo)標(biāo)識(shí)、注冊(cè)商標(biāo)4.4.31 品牌中文名稱:品牌英文名稱:Brand標(biāo)記:brand說明:產(chǎn)品擁有的品牌數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:O4.4.32 單價(jià)中文名稱:?jiǎn)蝺r(jià)GB/T ××××201×11英文名稱:Unit Price 標(biāo)記:unitPrice說明:水產(chǎn)品銷售的單位價(jià)格數(shù)據(jù)類型及格式:N8,2值域:正實(shí)數(shù)約束/條件:O4.4.33 包裝英文名稱:Package標(biāo)記:packag e說明:水產(chǎn)品的包裝材料、包裝方法、包裝規(guī)格等數(shù)據(jù)類型及格式:Cul值域:自由文本約束/條件:O4.4.34 檢驗(yàn)報(bào)告中文名稱:檢驗(yàn)報(bào)告英文名稱:Inspection Report 標(biāo)記:inspectionReport說明:水產(chǎn)品檢驗(yàn)的證明文件數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.35 認(rèn)證證書英文名稱:Product Certification標(biāo)記:productCertification說明:水產(chǎn)品認(rèn)證的證明文件數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.36 質(zhì)量等級(jí)中文名稱:質(zhì)量等級(jí)英文名稱:Quality Grades 標(biāo)記:qualityGrades說明:水產(chǎn)品的品質(zhì)高低數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O同義詞:品質(zhì)等級(jí)4.4.37 批號(hào)中文名稱:批號(hào)英文名稱:Batch Number 標(biāo)記:batchNumber說明:水產(chǎn)品生產(chǎn)的批次編號(hào)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.38 食用方法GB/T ××××201×12中文名稱:食用方法英文名稱:Edible Method 標(biāo)記:edibleMethod說明:水產(chǎn)品的烹調(diào)和食用等數(shù)據(jù)類型及格式:C200約束/條件:C4.4.39 致敏物質(zhì)中文名稱:致敏物質(zhì)英文名稱:Substance Sensibilisatrice 標(biāo)記:substanceSensibilisatrice說明:水產(chǎn)品中所含有的使人產(chǎn)生過敏反應(yīng)的物質(zhì)數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:M4.4.40 感官指標(biāo)中文名稱:感官指標(biāo)英文名稱:Sensory Index標(biāo)記:sensoryIndex說明:水產(chǎn)品的色澤、氣味等感官特性指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:Cul約束/條件:O4.4.41 理化指標(biāo)中文名稱:理化指標(biāo)英文名稱:Physiochemical Index標(biāo)記:physiochemicalIndex說明:水產(chǎn)品的水分、總灰分等理化特性指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:Cul約束/條件:O4.4.42 食品安全指標(biāo)中文名稱:食品安全指標(biāo)英文名稱:Food Safety Index標(biāo)記:foodSafetyIndex說明:水產(chǎn)品的污染物限量、獸藥殘留限量、微生物限量等食品安全指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:Cul約束/條件:O4.4.43 外觀中文名稱:外觀英文名稱:Feature標(biāo)記:feature說明:水產(chǎn)品的外在表現(xiàn)數(shù)據(jù)類型及格式:Cul約束/條件:O4.4.44 色澤中文名稱:色澤英文名稱:ColorGB/T ××××201×13英文名稱:color說明:水產(chǎn)品的外觀顏色數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.45 形態(tài)中文名稱:形態(tài)英文名稱:Appearance標(biāo)記:appearance說明:水產(chǎn)品所呈現(xiàn)的形狀數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O同義詞:形式或狀態(tài)4.4.46 氣味中文名稱:氣味英文名稱:Smell標(biāo)記:smell說明:水產(chǎn)品本身的味道數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O同義詞:滋味、滋氣味4.4.47 組織中文名稱:組織英文名稱:Texture標(biāo)記:texture 說明:水產(chǎn)品的肉質(zhì)特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.48 雜質(zhì)中文名稱:雜質(zhì)英文名稱:Impurity標(biāo)記:impurity說明:水產(chǎn)品中雜質(zhì)的含量數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O計(jì)量單位:%4.4.49 魚體中文名稱:魚體英文名稱:Fish Body標(biāo)記:fishBody說明:魚的體表外觀特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.50 眼球中文名稱:眼球GB/T ××××201×14英文名稱:Eyeball標(biāo)記:eyeball說明:魚的眼球外觀特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.51 腮中文名稱:腮英文名稱:Gill標(biāo)記:gill說明:水產(chǎn)品的腮外觀特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.52 肝臟中文名稱:肝臟英文名稱:Liver標(biāo)記:liver說明:蟹的肝臟外觀特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.53 性腺中文名稱:性腺英文名稱:Theanine標(biāo)記:theanine說明:蟹的性腺外觀特征數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O4.4.54 完整率中文名稱:完整率英文名稱:Integrity Rate標(biāo)記:integrityRate說明:完整水產(chǎn)品所占的比例數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.55 畸形率中文名稱:畸形率英文名稱:Malformation Rate標(biāo)記:malformationRate說明:畸形水產(chǎn)品所占的比例數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.56 損傷率中文名稱:損失率英文名稱:Loss Rate標(biāo)記:lossRateGB/T ××××201×15說明:受損傷水產(chǎn)品所占的比例數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.57 水分中文名稱:水分英文名稱:Moisture標(biāo)記:moisture說明:水產(chǎn)品的水分含量數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.58 鹽分中文名稱:鹽分英文名稱:Salt標(biāo)記:salt說明:水產(chǎn)品的鹽分含量數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.59 灰分中文名稱:灰分英文名稱:Ash標(biāo)記:a sh說明:水產(chǎn)品的灰分含量。數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.60 粗蛋白中文名稱:粗蛋白英文名稱:Crude Protein標(biāo)記:crudeProtein說明:水產(chǎn)品的粗蛋白的含量數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.61 粗脂肪中文名稱:粗脂肪英文名稱:Crude Fat標(biāo)記:crudeFat說明:水產(chǎn)品的粗脂肪的含量數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.62 過氧化值中文名稱:過氧化值英文名稱:Peroxide Number標(biāo)記:peroxideNumber說明:水產(chǎn)品被氧化的指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:N3GB/T ××××201×16約束/條件:O4.4.63 揮發(fā)性鹽基氮中文名稱:揮發(fā)性鹽基氮英文名稱:Total Volatile Basic Nitrogen標(biāo)記:totalVolatileBasicNitrogen說明:水產(chǎn)品中揮發(fā)性鹽基氮的含量數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.64 水煮實(shí)驗(yàn)中文名稱:水煮實(shí)驗(yàn)英文名稱:Boiling Experiment標(biāo)記:boilingExperiment說明:水產(chǎn)品水煮實(shí)驗(yàn)后的感官鑒別數(shù)據(jù)類型及格式:C100約束/條件:O同義詞:蒸煮實(shí)驗(yàn)4.4.65 凍品中心溫度中文名稱:凍品中心溫度英文名稱:Freezing Center Temperature標(biāo)記:freezingCenterTemperature說明:東水產(chǎn)品的中心溫度值數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.66 麻痹性貝類毒素 中文名稱:麻痹性貝類毒素英文名稱:Paralytical Shellfish Poisoning標(biāo)記:paralyticalShellfishPoisoning說明:貝類產(chǎn)品中由甲藻等產(chǎn)生的一類四氫嘌呤毒素的情況數(shù)據(jù)類型及格式:C10約束/條件:O4.4.67 腹瀉性貝類毒素 中文名稱:腹瀉性貝類毒素英文名稱:Diarrhetic Shellfish Poisoning標(biāo)記:diarrheticShellfishPoisoning說明:貝類產(chǎn)品中由鰭藻或原甲藻等產(chǎn)生的一類聚醚類毒素的情況數(shù)據(jù)類型及格式:C10約束/條件:O4.4.68 神經(jīng)性貝類毒素中文名稱:神經(jīng)性貝類毒素英文名稱:Neurotoxic Shellfish Poisoning標(biāo)記:neurotoxicShellfishPoisoning說明:貝類產(chǎn)品中由裸甲藻、海洋卡盾藻等產(chǎn)生的一類環(huán)狀聚醚類神經(jīng)毒素的情況數(shù)據(jù)類型及格式:C10約束/條件:OGB/T ××××201×174.4.69 失憶性貝類毒素中文名稱:失憶性貝類毒素英文名稱:Amnesic Shellfish Poisoning標(biāo)記:amnesicShellfishPoisoning說明:貝類產(chǎn)品中由海洋硅藻、擬菱形藻等產(chǎn)生的一類氨基酸類毒素的情況數(shù)據(jù)類型及格式:C10約束/條件:O4.4.70 組胺中文名稱:組胺英文名稱:Histamine標(biāo)記:histamine說明:魚肉中游離組胺酸脫羧基形成的分解產(chǎn)物情況數(shù)據(jù)類型及格式:N3約束/條件:O4.4.71 寄生蟲中文名稱:寄生蟲英文名稱:Parasite標(biāo)記:parasite說明:水產(chǎn)品中有致病性的低等真核生物情況數(shù)據(jù)類型及格式:C10約束/條件:O

注意事項(xiàng)

本文(農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 水產(chǎn)類)為本站會(huì)員(H****r)主動(dòng)上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng)(點(diǎn)擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因?yàn)榫W(wǎng)速或其他原因下載失敗請(qǐng)重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!